Las personas solo se reirán de ti, como siempre hacen.
People'll just laugh at you, like they always do.
Pero no se reirán de la póliza de seguro, ¿verdad?
But they're not gonna laugh at the insurance policy, are they?
Sé que se reirán de mí por decir eso.
I'm sure people would laugh at me for saying that.
No se reirán más de mí cuando oigan mi voz.
They won't laugh at me any more once they hear my voice.
¿O algún día se reirán sobre nuestras tumbas?
Or will they someday chuckle over our graves?
Si voy al banco se reirán.
If I go to the bank, they'll laugh.
¡Las instrucciones paso a paso simples se reirán su cultural el estudio y fácil!
Simple step-by-step instructions will make your cultural study fun and easy!
¿Me prometen que no se reirán en lo más mínimo?
Do you absolutely promise not to laugh?
Algún día mirarán atrás y se reirán.
Someday you'll look back and laugh.
Todos se reirán de ti.
They're all gonna laugh at you.
Todos se reirán de mí.
They'll all laugh at me.
Pero no se reirán de la póliza de seguro, ¿verdad?
But they won't laugh at the insurance policy.
Estos burladores se reirán de la promesa de nuestro Señor de que ÉL volverá.
These mockers will make fun of our Lord's promise that He will come again.
¡Todos se reirán de ti!
They're all gonna laugh at you!
Solo se reirán de ti.
They'd only laugh at you.
Entonces te apuntarán y se reirán.
Then they'll point and laugh.
Algunos se reirán de mi, lo sé, igual que se rieron de John Gurdon.
Some might laugh at me, I know, just as they laughed at John Gurdon.
¿No se reirán de nosotros?
Will people laugh at us?
No se reirán más.
They'll laugh no more.
Ahora se reirán de ti.
Now you're going to leave a joke.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict