- Examples
Soy sí bien consciente de la calidad y eso está bien digno de cada penique. | Yes I am well aware of the quality and that it is well worth every penny. |
En primer lugar, me suena que este va a ser un gran programa, los músicos que se van a presentar, según tengo entendido, en sí bien valen el precio de admisión. | Zeiger: For one, it sounds to me like the program is going to be great, the musicians that are in the line-up that I am aware of, are well worth the price of admission just on their own. |
Por tanto sí bien Ella se hace presente en un lugar determinado eso no significa que en otras religiones no se le conozca, porque Ella es quien mantiene el orden del universo, por tanto Ella esta presente en otras religiones a través de sus diversos nombres. | So although She is present in a particular place that does not mean that other religions will not be known, because She is who maintains the order of the universe, therefore She is present in other religions through its various names. |
Sí, bueno, creo que hay alguna habitación aquí. Sí Bien. | Yeah, well, I think there's a little room here, yeah. |
Le diré que sí Bien, me gusta. | I'm going to say yes to everyone Okay, I like it. |
Sí bien puede ser amable, cuidado, amoroso, leal etc. pero hemos escuchado todo esto antes. | Yes you may well be kind, caring, loving, loyal etc. but we've heard it all before. |
Sí Bien una chica resultó herida. | Well, you hit a girl. |
Sí bien el primer libro, mucho más breve, podría ser suficiente para los altos ejecutivos, getAbstract considera que todo aprendiz y entrenador de kata en su empresa podría trabajar con esta guía práctica. | Whereas the earlier, much shorter book might suffice for senior executives, getAbstract finds that every Kata learner and coach in your organization could work from this practical guide. |
Sí bien la adopción de protocolos de responsabilidad social empresarial (RSE) no es de carácter obligatoria, las empresas lo asumen como una forma de mantener la cuota en el mercado internacional y una ventaja competitiva. | Whilst the adoption of protocols for corporate social responsibility (CSR) is not mandatory in nature, firms take it as a way to maintain international market share and competitive advantage. |
Sí bien la visión y misión de la UICN son más relevantes que nunca, la Unión necesita adaptar sus estrategias y tácticas para enfrentar los nuevos desafíos generados por los cambios sociales, económicos y políticos. | While IUCN's Vision and Mission are more relevant than ever, the Union needs to adapt its strategies and tactics to rise to the new challenges generated by the social, economic and political changes. |
Si bien en Turín, fue fuertemente influenciado por Corrado Segre. | While at Turin he was strongly influenced by Corrado Segre. |
Si bien hay otros, estos dos son los más comunes. | While there are others, these two are the most common. |
Si bien esto puede ser conveniente, es más a menudo desagradable. | While this may be convenient, it is more often unpleasant. |
Si bien son de pequeña talla, tienen una apariencia temeraria. | Although they are of small stature, have a reckless appearance. |
Si bien internet comenzó recientemente, continuará a revolucionar el mundo. | While internet started recently, it will continue to revolutionize the world. |
Si bien estas aplicaciones son bastante pequeñas, no son necesarias. | Although these applications are quite small, they are not necessary. |
Si bien estas historias son alentadoras, no son la norma. | While these stories are encouraging, they are not the norm. |
Si bien en estos días el diálogo entre Bolonia y Forli. | While these days the dialogue between Bologna and Forli. |
Si bien este es un buen sistema, no es infalible. | While this is a good system, it's not foolproof. |
Si bien los resultados son inciertos, mi actitud es optimista. | While the outcome is uncertain, my attitude is optimistic. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
