Possible Results:
rescataremos
-we will rescue
Futurenosotrosconjugation ofrescatar.
rescatáremos
-we will rescue
Future subjunctivenosotrosconjugation ofrescatar.

rescatar

Nos rescataremos con el dinero de quienes crearon la estafa.
We will rescue ourselves with the money of those who created this scam.
Envía éstas, luego rescataremos a mi hija.
You get these uploaded, then we'll get my daughter back.
Nosotros os rescataremos; Nosotros no os abandonaremos.
We will rescue you; We will not abandon you.
Con el corazón abierto, muchas almas rescataremos.
With open hearts, we rescue many souls.
Claro que le rescataremos, pero ¿puede darnos una idea de la hora?
Of course we'll rescue you. But could you give us an idea of the time?
Lo rescataremos mañana entonces, señor.
We'll get him tomorrow then, sir.
Unidos permaneceremos, y sin temor, rescataremos.
United, we will stay and fearless, we will rescue.
¿Cómo rescataremos al rey?
How can we rescue the king?
Entonces he aquí que surgiremos y los rescataremos como hermanos que son.
Then we will arise and we will wrest you as brothers that we are.
Estoy seguro de que le rescataremos.
I'm sure we can rescue him
Los rescataremos, a todos.
We will rescue them, all of them.
¡Confianza! Nosotros os rescataremos; Nosotros no os abandonaremos.
We will rescue you; We will not abandon you.
No habrá dolor alguno porque vamos a escaparnos de esta celda inmunda y rescataremos a los demás.
There's not going to be any because we are going to escape from this filthy cell and rescue the others.
Te ayudare con Steranko, y rescataremos a mis amigos. Tendré un plan, solo dame la oportunidad, ¿bueno?
I'm going to help you get Steranko, and you're going to help me get my friends out.
Si el opositor tiene Q con la tarjeta mayor rescataremos con J (3 tarjetas), y con dos pares menores 8 tarjetas posibles nos satisfarán.
If the opponent has Q with senior card we will rescue with J (3 cards), and with two junior pairs 8 possible cards will suit us.
Por la tarde vimos otra pareja de colorados en Coipos entre Camino del medio y Viamonte, no sabemos si rescataremos fotos, estaban más lejos y tapados.
In the afternoon we saw another pair also in the pond but between the Middle Path and the Viamonte entrance. We do not know if we can rescue some photos because they were very far and rather hidden.
A fin de cuentas, si seguimos como estamos, no rescataremos a Grecia ni a nuestros bancos, ni salvaremos a nuestros contribuyentes; por el contrario, acabaremos en el caos.
At the end of the day, if we carry on as we are, we will not rescue Greece or our banks, nor will we save our taxpayers; we will instead end up in chaos.
Si nos ponemos todos a trabajar en esa dirección, si logramos finalmente la reunificación, si la construimos sobre la base de tareas concretas, sobre la base de luchar, rescataremos al FSLN.
If we all set to work along these lines, if we finally manage to reunify, if we build on the basis of concrete tasks, on the basis of struggle, we will rescue the FSLN.
De este modo rescataremos a una población a la que han convertido en esclava de una cultura de la fealdad.
This is how we'll rescue a population made slaves to a culture of ugliness.
¡Rescataremos a todos menos a nosotros mismos, otra vez!
We'll rescue everyone but ourselves, again!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS