Possible Results:
rescatara
-I rescued
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofrescatar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofrescatar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofrescatar.

rescatar

Bueno... me llamó para que le rescatara una vez.
Well... he called me to rescue him one time.
Isabella me dijo que querías que te rescatara.
Isabella told me you wanted me to rescue you.
Agradezco que Ormanno me rescatara, y valoro nuestra amistad.
I thank you for Ormanno rescuing me, and I value our friendship.
Él quería ser quien lo rescatara.
He wanted to be the one who rescued him.
Sus padres me pidieron que la rescatara.
His parents asked me to rescue her.
¿Y no le pidió la capitán que los rescatara después de 30 minutos?
Didn't the Captain ask you to rescue them after 30 minutes?
Al principio, esperaba que alguien me rescatara.
At first, I had hoped that I would be rescued.
¿No se supone que él nos rescatara?
Isn't he supposed to be rescuing us?
Sé que vendrá y me rescatara.
I know, he'll come and rescue me.
Escalaron a ella y esperaron a que alguien les rescatara, pero nadie vino.
They climbed on board and waited for someone to rescue them, but no one came.
De seguro, esperaba que alguien lo rescatara.
Surely he must have expected to be rescued.
Si... ¿No te alegra que te rescatara?
Aren't you glad I rescued you?
Después de que yo le rescatara, me prometió darme... lo que encontrase en su casa que no esperase a su llegada.
After I rescued him, he promised to give me what he finds home upon his return.
El conductor [Warren McErlean] primero trató de ayudar a Jordán, quien no sabía nadar, pero el adolecente le pidió al hombre que rescatara a Blake.
The driver [Warren McErlean] tried to help Jordan, who couldn't swim, first, but the teen told the man to rescue Blake instead.
La película está trazada con esos textos, como botellas lanzadas al mar, que dejaron escondidas entre las piedras confiando en que una mano futura las rescatara.
The film is traced in these texts, like bottles thrown into the sea hidden among the rocks and awaiting a future hand to rescue them.
No hay motivos para creer que no se les rescatará.
There's no reason to believe that they won't be rescued.
Nadie nos rescatará escondidos en la despensa.
Nobody's going to find us hiding in the storeroom.
Estoy seguro de que alguien nos rescatará pronto.
And I'm sure someone will rescue us soon.
Sin duda, antes del amanecer me rescatará de esta tierra extraña.
No doubt by morning he'll come and rescue me from this strange land.
Sabes que tu papá siempre te rescatará, ¿cierto?
You know your old man will always bail you out, right?
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS