reproductive rights of women

The reproductive rights of women continue to be shrunk.
Los derechos reproductivos de la mujer se siguen encogiendo.
One form of discrimination is violation of the reproductive rights of women.
Una forma de discriminación es la violación de los derechos reproductivos de las mujeres.
CEDAW is the only human rights treaty that affirms the reproductive rights of women.
La CEDAW es el único tratado de derechos humanos que confirma los derechos reproductivos de la mujer.
These centers raise awareness among population on reproductive rights of women and provide free consultations, advice and contraceptives.
En esos centros se crea conciencia entre la población sobre los derechos reproductivos de la mujer y se prestan servicios gratuitos de consulta, asesoramiento y contracepción.
The IACHR held a thematic hearing on the reproductive rights of women in the Americas, requested by the Center for Reproductive Rights, CEJIL and Human Rights Watch.
La CIDH celebró una audiencia temática sobre los derechos reproductivos de las mujeres en las Américas, solicitada por el Centro de Derechos Reproductivos, CEJIL y Human Rights Watch.
The reproductive rights of women workers continue to be violated on a daily basis by thousands of maquiladora firms that continue to impose involuntary pregnancy tests.
Los derechos reproductivos de las mujeres se siguen violando diariamente por las miles de maquiladoras que continúan aplicando exámenes de gravidez para determinar si las mujeres están embarazadas.
Participants in the meeting included representatives of civil society and international agencies that work to protect the reproductive rights of women in the Americas.
Dicha reunión contó con la participación de representantes de la sociedad civil y de agencias internacionales que trabajan en la protección de los derechos reproductivos de las mujeres en la región de las Américas.
HRU provided input on the reproductive rights of women and educating women on informed choices during the consultation on the draft policy.
Durante la consulta sobre este proyecto de política, la Dependencia de Derechos Humanos proporcionó información sobre los derechos reproductivos de la mujer y su educación para que pueda adoptar decisiones con conocimiento de causa.
With regard to the reproductive rights of women, he urged countries to implement the Programme of Action adopted at the Cairo International Conference on Population and Development.
En lo que respecta a los derechos reproductivos de la mujer, el orador insta a los países a que apliquen el Programa de Acción aprobado en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de El Cairo.
This happens, of course, in the debate in this House, but also in the media, where the discussion about the reproductive rights of women, which are not recognised in all EU countries, is once again cranked up.
Por supuesto, eso sucede en esta Cámara, pero también en los medios de comunicación, donde una vez más arranca la discusión sobre los derechos reproductivos de la mujer, que no están reconocidos en todos los países de la UE.
UNFPA, in its mission statement, emphasizes the universality and indivisibility of human rights, focusing on reproductive rights of women and men and on the promotion of gender equality, equity and the empowerment of women.
En el planteamiento de su misión, el FNUAP hace hincapié en la universalidad y la indivisibilidad de los derechos humanos, centrándose en los derechos genésicos de mujeres y hombres y en la promoción de la igualdad de género, la equidad y la potenciación de las mujeres.
Situation of Defenders of Reproductive Rights of Women and LGTBI Population in Colombia (CANCELLED HEARING)
Situación de las y los defensores de derechos reproductivos de las mujeres y población LGTBI en Colombia (AUDIENCIA CANCELADA)
Promoting and Protecting Reproductive Rights of Women through the Work of National Institutions.
Promoción y protección de los derechos reproductivos de las mujeres a través de la labor de las instituciones nacionales.
Word of the Day
watercress