recuperaran
-they recovered
The word recuperaran is the imperfect subjunctive form of recuperar in the third person plural.
See the full recuperar conjugation

recuperar

Si no se recuperaran, ya no están en el planeta.
If you didn't recover, you aren't on the planet anymore.
El Porqué correcto hizo que las estadísticas se recuperaran.
The correct Why led to a stat recovery.
Si no vamos a dar ellos lo recuperaran. Todo.
If we're not gonna give then they're gonna take it back.
Desearía que recuperaran el país y que el Dalai Lama pudiera volver.
I wish they could get their country back and the Dalai Lama could return.
A mí también me gustaría que recuperaran algunas cosas que me pertenecen.
I, too, would like them to recover some things that belong to me.
Y se supone que cuando lo recuperaran, me tenían que avisar.
So I was supposed to be notified when it was taken back.
Quería purificar Kosovo para que los serbios lo recuperaran: ésa es la situación.
He wanted to purify Kosovo so that the Serbs could regain it, and that is the current situation.
Los centros han desarrollado una labor muy importante de asistencia a los repatriados vulnerables para que recuperaran sus empleos.
The centres have been instrumental in assisting vulnerable returnees to regain their employment.
Al día siguiente, hubo tiempo libre para que todos los delegados se recuperaran y volvieran a su estado normal.
The next day, time was given to all the delegates to recuperate and come back to their senses.
Los expertos constataron que el Gobierno griego había pedido a las autoridades fiscales griegas que recuperaran el dinero de OA.
The experts found that the Government had asked the Greek tax authorities to recover the money from Olympic Airways.
Antes, el respaldo WAN era un servicio que solo se ofrecía a grandes empresas para que se recuperaran de fallos muy graves.
Before WAN resilience was a service only for large corporations to cover the disaster recovery scenario.
El amor de Nuestro Señor por ellos lo hacía esforzarse por ayudarlos para que recuperaran la salud.
Our Lord's love for them caused him to go out of his way to return them to full health.
Se corría el riesgo de un seguimiento insuficiente y de que las cuentas por cobrar no se recuperaran dentro de un plazo razonable.
There was a risk of insufficient follow-up and of receivables were not being recovered within a reasonable period.
Los expertos constataron también que el Gobierno griego había pedido a las autoridades fiscales griegas que recuperaran el dinero de OA.
The experts also found that the Government had asked the Greek tax authorities to recover the money from Olympic Airways.
Eso recoge una ambición que manifesté durante mi audiencia ante esta Cámara para que los consumidores recuperaran el mercado nacional mediante proyectos específicos.
That echoes an ambition that I stated during my hearing before this House for consumers to reclaim the domestic market through specific projects.
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz recordó a las misiones que revisaran periódicamente las cuentas por cobrar y recuperaran prontamente todas las sumas pendientes.
The Department of Peacekeeping Operations reminded missions to regularly review accounts receivable and promptly recover all outstanding amounts.
Otras, no obstante, expresaron preocupación ante la situación financiera en que se encontraba la Oficina y destacaron la importancia de que se recuperaran los costos.
Other delegations, however, expressed concern at the current financial situation and stressed the importance of cost recovery.
La Quinta Comisión decidió que esos gastos se cargaran al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y que se recuperaran mediante la participación en los gastos entre organizaciones.
The Fifth Committee decided that this should be budgeted in the United Nations regular budget, but recovered through cost-sharing among organizations.
Apenas supe qué hacer con la Buscadora supe que había una forma de que todos ustedes recuperaran a sus seres queridos
As soon as I knew what to do with the Seeker, I knew there was a way for all of you to get your loved ones back.
Se exhortó al Iraq a que repatriara a Kuwait a los desaparecidos que aún estaban con vida o que recuperaran sus restos mortales para devolverlos a sus familias.
Iraq was urged to repatriate to Kuwait the missing persons who were still alive or to recover their mortal remains for return to the families.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict