Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofrecuperar.

recuperar

La mayoría de las organizaciones solo recuperarían los gastos indirectos variables.
Most organizations would only recover the variable indirect cost.
No, ellos simplemente la recuperarían.
No, they'd just take her back.
Imagino que así ellos recuperarían a Lucy, él tuvo algo que ver con eso.
Figured that's how they'd get Lucy back, he had something to do with it.
En total, los acreedores públicos recuperarían el 38,5 % de lo que se les adeudaba.
In total, the public creditors would recover 38,5 % of the amount owed to them.
Excepto por los Norwood, pero ellos debían saber cuando nos prestaron ese rastrillo que nunca lo recuperarían.
Except for the Norwoods, but they had to know when they loaned us that rake it was never coming back.
Consideraban que la revolución era reversible y que llegaría el momento en que recuperarían su propiedad.
They felt that the revolution was reversible and that the moment would come when they would be able to recover their properties.
Serían 5 millones de dólares que se recuperarían en poquísimo tiempo, una vez que los taxistas vayan adquiriendo el sistema.
They would be 5 million dollars that would recover in very little time, once the taxi drivers are acquiring the system.
El efecto en la rentabilidad se debe a los costes fijos sustanciales, que se recuperarían si las tasas de utilización fueran superiores.
The effect on profitability is because of the substantial fixed costs which would be recovered if utilisation rates were higher.
En consecuencia, con la imposición de derechos antidumping definitivos, los precios en el mercado comunitario se recuperarían, lo que repercutiría favorablemente en la rentabilidad.
Therefore, with the imposition of definitive anti-dumping duties prices on the Community market should recover which would also have a positive effect on the profitability.
En el anteproyecto de protocolo sobre los bienes espaciales se establece que estos costos, así como los diversos costos del Registrador, se recuperarían mediante el cobro de derechos a los usuarios del Registro internacional.
The preliminary draft space assets protocol contemplates that those costs, as well as various costs of the Registrar, would be recovered through fees charged to the users of the International Registry.
Si se facilita información a los pacientes sobre los índices de recuperación según las distintas enfermedades en los diferentes países y se les concede la oportunidad, podrán elegir en qué país se recuperarían mejor.
If patients are given information about the recovery rates for different diseases in a number of different countries, and they are given the choice, then they are able to choose in which country they would recover best.
Dos inquilinos pidieron al Tribunal de Alquileres que se detuvieran las obras hasta que el propietario garantizase que, tras las obras, los balcones recuperarían su aspecto inicial. Se aprobó la petición el 25 de julio de 1984.
Two tenants applied for an injunction from the Tenancy Disputes Court until such time as the owner guaranteed that the balconies would be restored to their original appearance; the injunction was granted on 25 July 1984.
Las instituciones financieras de todo el sistema sintieron miedo para prestarse dinero entre ellas, ya que no sabían si lo recuperarían.
Financial institutions right across the capitalist system became afraid to lend to each other in case they found they could not get their money back.
Además, si a los años de pérdidas les seguían años de ganancias, los bonos de participación en beneficios primero y luego el capital de LTS recuperarían su valor nominal.
Moreover, if profitable years followed loss-making ones, profit participation certificates would be replenished before the LTS capital.
En diciembre del año pasado, los trabajadores aceptaron un recorte en sus salarios de un 10 % a un 15 %, basándose en la garantía de que recuperarían esta rebaja de su sueldo en abril de este año.
In December last year, they took a 10 to 15% cut in their salaries, based on reassurances that the underpayment would be made up to them by April this year.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS