recaudarán
-they will collect
The word recaudarán is the future form of recaudar in the third person plural.
See the full recaudar conjugation

recaudar

Las tasas a que se refiere el cuadro 5 se recaudarán por operación.
The fees referred to in Table 5 are levied per operation.
Incluso si no recaudarán nunca los intereses.
Even if they will never receive the interests.
Nota: Se recaudarán fondos adicionales para la respuesta de emergencia cuando sea necesario.
Note: Additional funds for emergency response will be raised if and when necessary.
Los Estados miembros recaudarán los fondos necesarios para cubrir las ayudas establecidas en:
Member States shall raise the funds needed to cover the support provided:
¡En cada parada, los del autobús recaudarán fondos para llevar BA a Todas Partes!
At every stop, the bus riders will be raising funds to take out BA Everywhere!
Nota: Los otros recursos no incluyen los fondos para emergencias, que se recaudarán cuando se necesiten.
Note: Other resources do not include emergency funds, which will be raised when needed.
Las Naciones Unidas también recaudarán contribuciones voluntarias para las actividades de demarcación y los proyectos conjuntos.
The United Nations support will also include efforts to raise voluntary contribution for the demarcation exercise and joint projects.
Se recaudarán tasas para la gestión de los recursos interpuestos conforme a lo establecido en el artículo 35 del Reglamento (CE) no 1592/2002.
Charges are levied for the administration of appeals as described in Article 35 of Regulation (EC) No 1592/2002.
Se recaudarán tasas para la gestión de los recursos interpuestos conforme a lo establecido en el artículo 35 del Reglamento (CE) no 1592/2002.
Charges are levied for the administration of appeals referred to in Article 35 of Regulation (EC) No 1592/2002.
Dichos derechos se recaudarán de forma no discriminatoria y no rebasarán el coste de la tramitación de la solicitud.
Such a fee shall be levied in a non-discriminatory manner and shall not exceed the cost of processing the application.
Se recaudarán tasas por la expedición de la aprobación de una organización de diseño, así como en concepto de vigilancia.
Fees are levied for the issue of a Design Organisation Approval and for surveillance thereof.
Se recaudarán tasas por la expedición de la aprobación de una organización de mantenimiento, así como en concepto de vigilancia.
Fees are levied for the issue of a Maintenance Organisation Approval and for surveillance thereof.
Además, más de 2 millones de dólares de fondos extrapresupuestarios se recaudarán para apoyar los proyectos del presupuesto y plan de trabajo unificados.
In addition, more than US$ 2 million of extrabudgetary funds were raised in support projects of the unified budget and workplan.
Los DCV cobrarán y recaudarán al menos con periodicidad mensual el importe neto de las sanciones pecuniarias que deba abonar cada participante incumplidor.
CSDs shall charge and collect on at least a monthly basis the net amount of cash penalties to be paid by each failing participant.
Dichos derechos, si los hubiere, se recaudarán de forma no discriminatoria y no rebasarán el coste aproximado de la tramitación de la solicitud.
Such fees shall be levied in a non-discriminatory way and shall not exceed the approximate cost of processing the application.
Sí, se recaudarán fondos, pero no será una campaña de recaudación de fondos multifacética y de masas, a menos que la dirijamos con esta orientación.
There will be funds raised, but there will be no massive, multi-faceted fundraising campaign unless we lead with this orientation.
Las tasas relativas a productos a que refieren los cuadros 1 a 4 de la Parte I se recaudarán por operación y por período de 12 meses.
Products related fees referred to in Tables 1 to 4 of Part I are levied per operation and per period of 12 months.
Van a jugar mal y los jugadores con buena suerte recaudarán una buena cantidad de fichas de esta gente a partir de este momento.
They will play wildly and players have a good chance of picking up a good amount of chips from them at this point in the game.
En la segunda se especifica que los minoristas «recaudarán el impuesto de los usuarios añadiendo su importe al precio de venta del bien tangible, cuando se venda para su uso…».
The latter provisions state that retailers ‘shall collect the tax from users by adding the tax to the selling price of tangible property, when sold for use, …’.
Cuando sea económicamente viable, los Estados miembros percibirán y recaudarán las tasas por costes externos mediante un sistema electrónico que cumpla los requisitos establecidos en el artículo 2, apartado 1, de la Directiva 2004/52/CE.
Where economically feasible, Member States shall levy and collect external-cost charges by means of an electronic system which complies with the requirements of Article 2(1) of Directive 2004/52/EC.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict