recabaron
-they collected
The word recabaron is the preterite form of recabar in the third person plural.
See the full recabar conjugation

recabar

Este es el alcance de las pruebas clínicas que se recabaron.
That is the extent of the clinical tests that were requested.
Los hema recabaron la intervención de las UPDF para evitar un genocidio.
The Hema had sought UPDF intervention, preventing a genocide.
En segundo lugar, se recabaron de las fuentes pertinentes opiniones, datos e información estadística.
Secondly, opinions, data, and statistical information were collected from the relevant sources.
Unos pocos meses después se recabaron las observaciones de otras organizaciones.
Other organizations were asked to comment on the strategy a few months later.
Los informes indicarán el modo en que se recabaron los datos necesarios para calcular los índices de recogida.
Reports shall indicate how they obtained the data necessary to calculate the collection rate.
Las cifras oficiales sobre los sindicatos registrados y el número de afiliados se recabaron hasta mayo de 1991.
Official figures on the numbers of registered unions and their membership were collected until May 1991.
Cada mes varios cientos de pacientes recabaron tratamiento en el extranjero, pero muchos no recibieron permiso para salir de Gaza.
Several hundreds of patients sought treatment abroad every month, though many were denied permission to leave Gaza.
Los mecanismos de protección social recabaron mayor atención, dado que algunos países han introducido o ampliado sus programas de protección social.
Social protection mechanisms received increased attention, as some countries have introduced or expanded their social protection programmes.
En abril de 2006, los Inspectores comunicaron a varios funcionarios el mandato del informe y recabaron sus observaciones.
In April 2006, the Inspectors shared with several officials the terms of reference of the review and sought their comments.
no sea incompatible con los fines para los que se recabaron y facilitaron los datos en el IMI,
This further processing is not incompatible with the purposes of collection and exchange that took place in IMI,
Por consiguiente, recabaron asesoramiento y contribuciones de la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y el Grupo de Apoyo.
Consequently, they seek advice and inputs from the Permanent Forum on Indigenous Issues secretariat and the Support Group.
Y puede hacer clic en cualquiera de estas oraciones para visitar el blog del cual se recabaron las oraciones.
And you can click any of these to go out and visit the blog from which it was collected.
Se recabaron comentarios de las organizaciones participantes sobre el proyecto de informe y se los tuvo en cuenta al finalizarlo.
Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report.
Los contrarios a la resolución consideraban que su aprobación había sido inconstitucional y recabaron la opinión jurídica del Tribunal Supremo de Justicia.
Those opposed to the resolution considered its adoption unconstitutional and sought the legal opinion of the Supreme Court of Justice.
En aquel momento, solamente se recabaron alrededor de 700 000 firmas, pero las propuestas legislativas se presentaron ante la Comisión Europea.
At the time, only around 700 000 signatures were collected, but the legislative proposals were submitted to the European Commission.
Se recabaron observaciones de las organizaciones participantes sobre el proyecto de informe que se tuvieron en cuenta al ultimar el informe propiamente dicho.
Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report.
En ese mismo año, las crisis relacionadas con la sequía en Zambia y Zimbabwe recabaron el 22% y 24%, respectivamente, de sus necesidades.
That same year, drought-related crises in Zambia and Zimbabwe received 22 per cent and 24 per cent of their requirements respectively.
sea necesario y proporcional (adecuado, pertinente y no excesivo) a los fines con los que se recabaron inicialmente los datos en el IMI,
This further processing is necessary and proportionate (adequate, relevant and not excessive) with the original purposes of collection in IMI,
Posteriormente se recabaron las opiniones de las organizaciones participantes sobre el proyecto de informe, que se han tenido en cuenta en la versión final.
Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report.
Durante la preparación del informe se recabaron y tuvieron en cuenta las observaciones de las organizaciones participantes en relación con el proyecto de informe.
Comments from the participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict