queda bastante lejos

Popularity
500+ learners.
Está dentro de los límites del estado, pero queda bastante lejos.
It's within state lines, but it's kind of far away.
Yo conozco uno, pero queda bastante lejos.
I know a good one, but it's very far away.
Y el muro queda bastante lejos.
And, boy, it's a long way to the wall.
Huelga decir que este supuesto queda bastante lejos de cualquier realidad actual y futura.
I need hardly stress that this assumption is far removed from any current and future reality.
Pero para los que estamos en Europa, la selva amazónica ecuatoriana nos queda bastante lejos.
However, for those of us here in Europe, the Ecuadorian Amazon rainforest is a faraway prospect.
En cuanto a la opción A, queda bastante lejos de la idea de grupos de base (grassroots, en el sentido de democracia de base), un ideal al que muchos piratas tienen bastante consideración.
Regarding option A, it is pretty far away from the grassroots (in the sense of Basisdemokratie) ideal that many Pirates hold very dear.
La biblioteca queda bastante lejos. No quiero caminar.
The library is quite far. I don't want to walk.
La parada de metro queda bastante lejos del hotel.
The underground stop is quite far from the hotel.
Queda bastante lejos de aquí.
It's quite far from here.
Queda bastante lejos de aquí.
It's really far from here.
Word of the Day
to flow