providente

Para cada uno invoco la ayuda providente del Señor.
For each one I invoke the provident help of the Lord.
Explicado lo providente para cumplir con la petición de retirar inmediatamente.
Explained what provident to fulfill the request by removing it immediately.
Él no se hace providente debido a mis necesidades.
He does not become provident because of my needs.
No se hace providente debido a mis necesidades.
He does not become provident because of my needs.
Tú eres mi amado Señor: protector, misericordioso, atento, providente, gracioso y amable.
You are a loving Lord—caring, protective, merciful, provident, gracious and kind.
Cuando es providente, es misericordioso, amante, sabio y compasivo.
When He is Provident, He is merciful, loving, wise, and compassionate.
Cuando es misericordioso, es amante, providente, compasivo y sabio.
When He is Merciful, He is loving, provident, compassionate, and wise.
Queridos hijos, el Señor cuida de vosotros como Padre providente y os agoge con Su amor.
Dear children, the Lord tends you like a provident Father and gathers you to Him with His love.
Con esos signos generosos de solidaridad hacéis sentir la misericordia providente del Señor a quienes sufren.
With these generous signs of solidarity you enable the suffering to experience the providential mercy of the Lord.
No es amante, es Amor; no es providente, es Providencia; no es sabio; es Sabiduría.
He is not provident—He is Providence. He is not wise—He is Wisdom.
Por eso un creyente siente en cada brote de hierba, en cada retoño, la mano providente del Creador.
This is why a believer senses the caring hand of the Maker in every blade of grass.
El Padre providente está atento a la historia de sus hijos porque los hombres cuentan más que los pájaros y las flores.
Our provident Father is very attentive to the story of each of his children because people count more than birds and flowers.
El Señor es Padre bueno y providente, que da la herencia a sus hijos y proporciona a todos el alimento para vivir.
The Lord is our good and provident Father, who gives his children their heritage and lavishes life-giving food upon all.
El país tiene un historial positivo relativamente extenso y arraigado de adhesión al Estado providente y al respeto de los derechos humanos.
The country has a fairly long and well-established positive track record in its commitment to the Welfare State and to respect human rights.
A pesar de la situación concreta de amenaza, ésta se convierte en promesa cuando se la mira con la luz providente que viene del Padre.
In spite of the concrete threatening situation, this becomes a promise when you look at it with the provident light which comes from the Father.
Él, en su providente misericordia, entregó a su Hijo por nosotros, y nosotros, aun sin verlo, creemos en él y lo amamos (cf.
In his merciful providence, he has given his Son for us and we, even without seeing him, believe in him and love him (cf.
Estas palabras, que inspiran el presente mensaje cuaresmal, nos llevan a reflexionar en primer lugar sobre la solicitud providente del Padre celestial por todos los hombres.
These words which inspire the present Lenten Message lead us first to reflect upon the gracious providence of the Heavenly Father towards all men and women.
Esta vez habéis venido a informarme de los frutos de vuestro generoso trabajo pastoral y, juntamente con vosotros, doy gracias por ellos al Señor, siempre misericordioso y providente.
This time you have come to report the fruits of your generous pastoral work, and with you I thank the Lord, who is always merciful and provident.
También en esto es necesaria una acción coordinada y providente de todas las fuerzas en juego: de la comunidad política a la sociedad civil, de las organizaciones internacionales a las instituciones religiosas.
Also here a coordinated effort is needed, one which envisages all the parties involved: from the political community to civil society, from international organisations to religious institutions.
Creación e historia están de ese modo bajo la mirada providente y salvífica del Señor, que domina las aguas tumultuosas y destructoras, y da el agua que purifica, fecunda y sacia la sed.
Creation and history thus are under the provident, saving gaze of the Lord, who calms the tumultuous and destructive waters and gives water that purifies, fertilizes, and quenches thirst.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict