promovían
-they were promoting
The word promovían is the imperfect form of promover in the third person plural.
See the full promover conjugation

promover

Se promovían formas de democracia directa y una cultura participativa.
Direct forms of democracy are promoted together with a participative culture.
Hasta ayer respaldaban y promovían cosas completamente distintas.
Until yesterday they were supporting and promoting completely different things.
Y ahora es difícil de creer, pero algunos hasta promovían su demolición.
And it's hard to believe now, but some even advocated for its demolition.
Se alentaban y promovían la cultura y la ciencia en todas sus manifestaciones.
Culture and science in all their manifestations are encouraged and promoted.
Las Naciones Unidas no promovían la asimilación.
The last was not one promoted by the United Nations.
Un total de 93 ciudades recibieron cartas de recomendación que promovían estas iniciativas.
A total of 93 cities were addressed by letters of recommendation promoting such initiatives.
Algunas de ellas promovían la igualdad de oportunidades y la eliminación de la discriminación.
Some of the comics promoted equal opportunity and the elimination of discrimination.
La gran mayoría de programas que promovían métodos anticonceptivos modernos eran no gubernamentales.
Programs promoting modern contraceptive methods are largely non-governmenal.
Hace unos 20 años las legislaciones de la región promovían que se secaran los humedales.
Twenty years ago, regional legislation promoted the draining of wetlands.
Por primera vez, los sermones del viernes promovían los derechos de la mujer.
For the first time, Friday sermons led by local community imams promoted the rights of women.
Aproximadamente 15.000 adolescentes aprovecharon la información de dos vídeos que promovían la adopción de estilos de vida sanos.
Approximately 15,000 adolescents benefited from two videos promoting the adoption of healthy lifestyles.
Algunos Estados informaron de que habían adoptado planes que promovían la integración de los migrantes en sus países (Alemania y Belarús).
Some States reported on plans promoting the integration of migrants into their countries (Belarus and Germany).
Por último, 43 oficinas del PNUD en los países promovían la responsabilidad social de las empresas en el marco del Pacto Mundial.
Finally, 43 country offices promoted corporate social responsibility through the Global Compact.
Se consideró que los satélites pequeños promovían el desarrollo de la capacidad humana para emprender iniciativas de alta tecnología.
Small satellites were seen as a motivator for the development of human capacity for high technology endeavours.
En las escuelas del programa los sistema de autosupervisión promovían la participación y la asunción de responsabilidades por los alumnos y maestros.
Self-monitoring systems at programme schools promoted participation and enhanced ownership by students and teachers.
Otras delegaciones pidieron a la organización que explicara al Comité cómo podía garantizar que sus miembros no promovían la pedofilia.
Other delegations requested the organization to explain to the Committee how it could guarantee that its members did not promote paedophilia.
Dentro de sus círculos gubernamentales, muchos promovían el uso de la fuerza nuclear como la mejor alternativa para solucionar el conflicto.
Many in both governmental circles promoted the use of nuclear force as the best alternative to define the conflict.
Hizo trabajo voluntario para algunos grupos que promovían la paz, y también trabajó con personas con problemas físicos, emocionales y mentales.
She did volunteer work for peace groups and also worked with people who had physical, emotional and mental problems.
También manifestó que la ONG había facultado a su Junta Ejecutiva a suspender la afiliación de quienes promovían la pedofilia.
She also stated that it had given powers to its Executive Board to suspend the membership of those who promoted paedophilia.
Además, los funcionarios participaron activamente como miembros de varios grupos de trabajo interinstitucionales en que se promovían las iniciativas del GNUD de simplificación y armonización.
Furthermore, staff actively participated as members of several inter-agency working groups advancing UNDG initiatives for simplification and harmonization.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict