The word pesaban is the imperfect form of pesar in the third person plural.
See the full pesar conjugation

pesar

Ésta no es la Edad Media cuando lo pesaban en oro.
This is not the Middle Ages when they weighed in gold.
Algunos de los paquetes pesaban más de un kilogramo.
Some of the packages weighed more than a kilogram.
Todos estos sentimientos pesaban sobre él con una fuerza indescriptible.
All these sentiments bore down on him with indescribable heaviness.
No sabía que tres kilos pesaban tanto.
I had no idea 7 pounds weighed so much.
De hecho, mamá, las niñas el año pasado pesaban la mitad.
Actually, last year, they were half the size.
No, pesaban lo mismo.
No, they were the same.
El escritor Frederick Morton considera que a partir de 1850, el Rothschild pesaban 10 mil millones de dólares.
The writer Frederick Morton estimates that since 1850, Rothschild weighed 10 billion dollars.
Pero antes de que la cosecha recogida era dormida al almacenaje en los graneros, el trigo pesaban escrupulosamente.
But before the reaped crop was fallen asleep on storage in barns, wheat carefully weighed.
Si bien cada uno era bastante pequeño, juntos pesaban tanto que la mesa que los sostenía empezó a ceder.
Although each one was pretty small, altogether they weighed so much that the table that they were on started to sag.
La farmacocinética de Fabrazyme también se evaluó en 15 pacientes pediátricos (de 8,5 a 16 años de edad que pesaban entre 27,1 y 64,9 kg).
Fabrazyme pharmacokinetics was also evaluated in 15 paediatric patients (8.5 to 16 years old weighing 27.1 to 64.9 kg).
El sufrimiento marca en el ser la hora aplazada de la limpieza de las llagas que pesaban en la delicadeza de su alma.
The sufferings mark in the being, the moment of cleaning the wounds that weighed in his/her subtle soul.
Podemos conocer cuanto pesaban los dinosaurios, si lo comparamos con la huella hecha por un peso conocido en el aula.
We can work out how heavy the dinosaur was, if we compare the footprint with the mark made by a known weight in the classroom.
Los detenidos no estaban informados de los cargos que pesaban en contra de ellos y ningún proceso legal se había iniciado en su contra.
Detainees were not informed of the reason for their detention, and no legal proceedings were ever initiated against them.
Los delegados pusieron de relieve las amenazas que, en su opinión, pesaban también sobre los dirigentes de la oposición y pidieron la protección de la ONUCI.
They underscored threats which they felt also weighed on the opposition leaders and asked for the protection of UNOCI.
El caso extremo es el de los ladrones, pandilleros, rearmados. No han sabido adaptarse a las expectativas de sumisión que sobre ellos pesaban.
The extreme case is that of thieves, gang members and rearmed groups who have not adapted to the expectation of submission bearing down on them.
Se consideró que, a nivel regional, sobre la diversidad biológica pesaban diversas amenazas causadas por actividades humanas que producían perturbaciones, pérdidas y fragmentación de los hábitat.
At the regional level biodiversity was found to be facing various threats caused by human activities resulting in disturbance, loss and fragmentation of habitats.
En el estudio participaron 60 hombres y mujeres entre 30 y 65 años de edad, que pesaban un promedio de 215 libras al comienzo de la investigación.
The researchers enrolled 60 men and women, between ages 30 and 65, who weighed an average of 215 pounds when the study began.
Ambos terminaron de gritar, con el pecho agitado por el esfuerzo, como si hubieran gritado todas las frustraciones que pesaban sobre sus mentes.
The two of them finished yelling, their chests heaving with the effort, as though they had screamed out all of the frustrations weighing on their minds.
Los ayes de la raza pecaminosa pesaban sobre su alma, y la fuente de sus lágrimas estalló mientras anhelaba aliviar toda su angustia.
The woes of the sinful race were heavy upon His soul, and the fountain of His tears was broken up as He longed to relieve all their distress.
Y para librarme de algo de peso, he quitado las puertas, que pesaban mucho, además de la capota y todo lo innecesario.
Then to get rid of some of the weight, I've lost the doors because they were very heavy, and the roof and anything else I didn't need.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict