perjudicar la reputación
Popularity
500+ learners.
- Examples
Errores no identificados pueden conllevar consecuencias catastróficas y perjudicar la reputación de marca. | Unknown errors could have catastrophic consequences, and affect your reputation. |
¿Puede el uso de una agencia de cobros externa perjudicar la reputación de mi empresa? | Can the usage of an external collection agency harm my company's reputation? |
Saben bien que no cumplir estos requisitos les puede perjudicar la reputación y el negocio. | They know that not meeting these requirements can damage their reputation and business. |
El Usuario deberá abstenerse de: I. Menoscabar o perjudicar la reputación y buen nombre de BUBOK II. | The User must not: I. Undermine or damage the reputation and good name of BUBOK II. |
Cualquier uso accidental o malintencionado de los datos de prueba podría resultar costoso y perjudicar la reputación. | Any accidental or malicious misuse of test data would be costly and reputation damaging. |
Un comentario difamatorio es uno que puede perjudicar la reputación de una persona u organización. | A defamatory comment is one that is capable of damaging the reputation of a person or organisation. |
Esto también puede perjudicar la reputación de Mailchimp en su conjunto y puede afectar negativamente la distribución para todos nuestros usuarios. | This can also damage Mailchimp's reputation as a whole and negatively affect delivery for all our users. |
Solamente empezaron a detenerlos, cuando excedieron todo límite, y empezaron a perjudicar la reputación de sus defensores. | They only began to stop them when they exceeded every measure, and began to injure the reputation of their protectors. |
En este post te contamos como los problemas en una cadena de suministro pueden perjudicar la reputación de una empresa y suponer millones en ingresos perdidos. | A supply chain problem can damage a company's reputation and potentially cost it millions in lost revenue. |
El personal que se seleccione para las misiones de mantenimiento de la paz debe ser fiable para no perjudicar la reputación de esas operaciones de las Naciones Unidas. | Personnel selected for peacekeeping missions must be reliable, so as not to tarnish the reputation of United Nations peacekeeping operations. |
El comunicado policial califica los resultados de la investigación como ilícitos, destinados a cuestionar el sistema judicial del país y perjudicar la reputación de la policía. | The police statement called the research results unlawful, aiming to challenge the judicial system in Bangladesh and to ruin police's reputation. |
En julio, el Ministerio del Interior acusó a la ONG de seguir una agenda del exterior y de perjudicar la reputación y la seguridad del país. | In July, the Ministry of the Interior accused NGOs of having foreign agendas and damaging the reputation and security of the country. |
Estas medidas podrían perjudicar la reputación del banco entre los clientes del sector público y, por tanto, ralentizar la expansión de este ámbito de actividad. | The reputational effect of these measures towards public clients could suffer and slow down future expansion of the Bank in this business. |
En relación con el contenido publicado en este sitio web, los usuarios no pueden deformar, mutilar, modificar ni realizar otros actos que puedan perjudicar la reputación de la OMPI. | The user must not distort, mutilate, modify or take other action in relation to the content published on this site that would be prejudicial to the reputation of WIPO. |
Garantía de Calidad sobre el contenido localizado existente puede y debe ser aprobado antes de la implementación para evitar perjudicar la reputación de una empresa o la relación de un cliente o socio de negocio. | Quality Assurance of existing localized content can and should be carried out before implementation to avoid damaging corporate reputations and customer/partner relations. |
Evitar conductas, que aún sin violar la ley, puedan perjudicar la reputación de la Organización ante la comunidad, u otros organismos y afectar de manera negativa a sus intereses. | Avoid any conduct that, even without violating the law, may damage the reputation of the Organisation in the eyes of the community or other entities and adversely affect its interests. |
El 1 de julio entró en vigor una nueva Ley de Infracciones Administrativas que permitía aplicar sanciones administrativas más elevadas cuando se publicaba información falsa que pudiera perjudicar la reputación de particulares y empresas. | On 1 July, a new Administrative Offence Act came into effect, allowing for increased administrative fines including when false information was published that could damage the reputation of individuals or business entities. |
Bloquea los motores de búsqueda de forma que no puedan rastrear partes innecesarias de tu sitio web (por ejemplo, la sección de comentarios y los enlaces a sitios web que podrían perjudicar la reputación de tu blog). | Block Search Engines from crawling unnecessary parts of your site, like comments sections and links to sites that may damage the reputation of your blog. |
Ningún empleado colaborará conscientemente con terceros en la violación de ninguna ley, ni participará en ninguna actuación que comprometa el respeto al principio de legalidad o que pueda perjudicar la reputación de la empresa. | No employee shall knowingly collaborate with third parties to violate any law, nor participate in any action that undermines respect for the principle of legality or that may harm the reputation of the company. |
Entre los ejemplos de derechos morales universalmente reconocidos están el derecho a reivindicar la paternidad de la obra y el derecho a oponerse a toda modificación de la obra que pueda perjudicar la reputación del creador. | Examples of widely recognized moral rights include the right to claim authorship of a work and the right to oppose changes to a work that could harm the creator's reputation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
