pasatelo bien

Popularity
500+ learners.
¡Vete y pásatelo bien con esa chica!
Just enjoy and go around with that girl!
El está bien, solo pasatelo bien, ¿de acuerdo?
He's fine. You just have a good time, okay?
Hasta entonces, pasatelo bien con OpenGL.
Until then, have fun with OpenGL.
Se tú mismo y pasatelo bien.
Just be yourself, you'll have a great time.
Pues, si, si, pasatelo bien.
So, yeah, yeah, have your fun.
Pues, si, si, pasatelo bien.
So, yeah, yeah, have your fun.
Pasatelo bien en la fiesta con los actores, y quédate cuanto quiera, pero toma un taxi y vuelve a casa a las 11, ¿vale?
Have a good time at the cast party, And stay as long as you want, But take a cab, and be home by 11:00. Okay.
Pásatelo bien jugando al Halo por el resto de tu vida.
Have fun playing Halo for the rest of your life.
¡Pásatelo bien con tu mini vestido boho chic!
Have fun playing with your mini dress boho chic!
Pásatelo bien andando. Oye... Jules, ¿qué está pasando?
Have fun walking! Hey— Jules, what's going on?
Pásatelo bien, disfruta de la vida mientras seas joven.
Have fun, enjoy life while you're young.
Si quieres ser atractiva, pásatelo bien.
If you want to be attractive, have fun.
Veo que te hace muy feliz, así que pásatelo bien.
And I can see that it makes you real happy, so have fun.
pásatelo bien, sabes, ya te veré luego.
You have fun you know and I'll see you later.
Pásatelo bien y vuelve pronto a casa.
Have a good time and come home soon.
Adiós pequeña, te quiero, pásatelo bien.
Bye baby girl, I love you, have a good time.
Ve al Cuartel Francés, pásatelo bien, y no te preocupes por él.
Go to the French Quarter, have a good time and don't worry about him.
Muy bien, pásatelo bien en Escocia.
All right, have fun in Scotland.
Ve al Barrio Francés, pásatelo bien, y no te preocupes por él.
Go to the French Quarter, you'll have a good time, and don't worry about him.
Pásatelo bien, tigre. Sabes que lo haré.
Oh, have fun, tiger. You know I will.
Word of the Day
to gossip