oras
-you pray
The word oras is the present form of orar in the second person singular.
See the full orar conjugation

orar

Cuando oras, no trates de concentrarte en tus emociones.
When you pray, do not try to concentrate on your emotions.
Si oras algo como eso, cultivarás la actitud apropiada.
If you pray like that, you'll cultivate the proper attitude.
¿O solo oras como el resto de nosotros?
Or just pray like the rest of us?
Y oras tan fuerte que me rompes el corazón.
And you pray so hard, you break my heart.
Y si oras con él, no necesitarás más cerveza.
And if you pray with that you won't need any more beer
¿O solo oras como el resto de nosotros? Llévame contigo.
Or just pray like the rest of us?
Si crees con el corazón y oras lo suficiente, se hará realidad.
If you believe in your heart and pray long enough, it'll come true.
Entonces, si oras por mi hermana, ¿todo no saldrá bien?
So if you pray a lot for my sister, won't everything be all right?
Luego vi tu armario... y el modo en el que oras por mí.
Then I see your closet, and the way you praying for me.
¿Puedo preguntar cuánto oras por él?
Can I ask you how much you pray for your husband?
Elisabeth, cuando tú te estremeces y oras, soy YO quien te sacudo.
Elisabeth, when you rock and you pray, it is ME that rocks you.
Bueno, ¿por qué oras?
Well, what are we praying for?
Apuesto a que tú también oras.
I bet you pray too.
¿Por qué no oras tú?
Why don't you say it?
Si oras de esta manera, tu avance en el sendero del bhakti se acelerará grandemente.
If you pray in this way, your advancement along the path of bhakti will become greatly accelerated.
¿Cuántas veces oras tú?
How often do you pray?
Si oras desde la profundidad más recondita de tu corazón, con gran sinceridad, entonces nunca caerás.
If you pray from the innermost depths of your heart, with great sincerity, then you will never fall down.
Si Tú oras y te arrepientes, puede que te sientas refrescado durante un día o más.
If you pray and repent, you might be able to feel refreshed for a day or so.
¿Piensas en otras cosas cuando oras? O ¿te olvidas de aquello por lo que has orado?
Do you think about other things when you pray? Or, don't you remember what you have prayed for?
Si cada día oras esta oración desde tu corazón no como un ritual con el tiempo, también revolucionará tu vida.
If you pray this prayer every day from your heart—not as a ritual—it will, in time, also revolutionize your life.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict