occupational status

Popularity
500+ learners.
Therefore, the government is implementing policies to raise the occupational status of women farmers and to help them become rural business owners.
Por lo tanto, el Gobierno está aplicando medidas para mejorar la situación de las agriculturas en ese sentido y ayudarlas a convertirse en propietarias de empresas rurales.
With respect to the occupational status of women in Luanda, the self-employed represented 10.6 of the employed population in 1993, and this group was composed mainly of women (79%).
Con respecto a la condicional laboral de las mujeres en Luanda, las personas que trabajaban por cuenta propia representaban 10,6% de la población empleada en 1993 y este grupo estaba compuesto principalmente por mujeres (79%).
The victim is on probation or parole or is detained in a hospital, prison or other institution and the actor has supervisory or disciplinary power over the victim by virtue of the actor's legal, professional or occupational status;
La víctima está en libertad condicional o se encuentra detenido en un hospital, prisión u otra institución y el actor tiene el poder de supervisión o disciplinario sobre la víctima, en virtud de que el actor de legal, estatus profesional u ocupacional;
There is still a discrepancy between the qualifications of women and their occupational status.
Subsiste una discrepancia entre los títulos y méritos de la mujer y el tipo de su trabajo.
This work demands to be covered by a special occupational status linked to remuneration.
Esta labor ha de ser objeto de un estatus ocupacional especial vinculado a alguna forma de remuneración.
Those in non-standard work should be given greater security, for instance an occupational status.
Se debe dar una mayor seguridad a quienes tengan una situación laboral atípica: por ejemplo, una categoría laboral.
Our study did not find occupational status to be a predictive factor, although our sample admittedly had only 4 unemployed patients.
Nuestro estudio no encuentra que la situación laboral sea un factor predictor, pero en nuestra muestra solo 4 pacientes están desempleados.
The data often deals with national averages, with little attention to gender, geographic region, or occupational status.
A menudo, los datos se refieren a promedios nacionales, y se presta una escasa atención al género, la región geográfica o la ocupación.
In 1994, infant mortality was 1.85 times higher for population groups of a low social and occupational status than for the middle class.
En 1994 la mortalidad infantil era más elevada entre los niños de familias de situación socioprofesional baja.
The employment situation in the DRC can be appreciated from the occupational status of the working age population (15 to 64 years).
La situación del empleo en la República Democrática del Congo se desprende del estatuto profesional de la población en edad laboral (15 a 64 años).
In no event shall accept the minor data relating to occupational status, economic or privacy of other members of the family, without the consent of these.
En ningún caso se recabarán del menor de edad datos relativos a la situación profesional, económica o a la intimidad de los otros miembros de la familia, sin el consentimiento de éstos.
Surveys on the expected number of years without chronic illness reveal a similar pattern, but provide information on the occupational status rather than the educational status.
Los estudios sobre el número previsto de años sin sufrir enfermedades crónicas ponen de manifiesto una estructura similar, pero la información proporcionada corresponde más bien a la condición laboral que al nivel educativo.
Instead, the number of children and the parental status of women as well as the occupational status of those over 55 years of age are the explanatory variables.
Ahora las variables explicativas son la cantidad de hijos y el estado parental de las mujeres, lo mismo que la situación ocupacional de las personas mayores de 55 años.
A European learning pathway is a period that a person – of whatever age, educational level and occupational status – spends in another country for learning purposes and that:
Un itinerario de aprendizaje europeo es un período que una persona —cualquiera que sea su edad, nivel académico y situación profesional— pasa en otro país a efectos de aprendizaje y que:
The latter was reflected by the fact that in many vacancy notes for public service positions the occupational status of the person to be appointed was left open.
Esto último se desprendía del hecho de que, en muchos avisos de vacantes de puestos en la Administración pública, se dejaba en blanco el estatuto laboral de la persona que debía ser designada.
In 2002, based on the occupational status of heads of household, 74 per cent of leased social residences were occupied by persons who did not work and lived on income-replacement resources.
Sobre la base de la distribución de los inquilinos cabezas de familia por categoría profesional, puede constatarse que en 2002 el 74% de las vivienda sociales estaba ocupado por personas inactivas que cobraban ingresos de sustitución.
This led to bargaining that was essentially national in character and based on occupational status; a system which produced rigid outcomes compounding the difficulties of labour market adjustment to economic conditions.
Esto tenía por consecuencia una negociación que era, en lo fundamental, de alcance nacional y estaba basada en las diversas ocupaciones; el sistema producía resultados rígidos que aumentaban las dificultades del ajuste del mercado de trabajo a las condiciones económicas.
It aims to monitor the quality of the educational processes of graduates as well as their occupational status and to facilitate the matching of demand and supply of qualified labour.
Su objetivo es controlar la calidad del proceso educativo y las condiciones ocupacionales de los licenciados y al mismo tiempo facilitar la adecuación de la oferta y la demanda con relación a los puestos de trabajo cualificados.
Hats may be an expression of hierarchy, occupational status indicate social rank and view events or traditional rituals emphasize at weddings and funerals.
Como parte de un uniforme es el sombrero un símbolo de poder, también una señal de pertenencia a un grupo.Los sombreros pueden ser una expresión de jerarquía, o profesión, denotan clase social y forman parte de ciertos rituales en funerales y bodas.
Binary logistic regression was used for analyzing the association between weight status and health perception, controlling for age, economic status, marital status, years spent in formal education, occupational status and time spent on physical activity per week.
La regresión logística binaria se utilizó para determinar la asociación entre el estado nutricional y la percepción de la salud, controlado por edad, situación económica, estado civil, escolaridad, situación laboral y la actividad física.
Word of the Day
jealous