not lazy

Popularity
500+ learners.
I trained with him, he's not lazy, the guy is...
Entrené con él, no es holgazán, el tipo es...
If you're not lazy, you'll be free to leave in a year.
Si no eres flojo, serás libre de irte en un año.
He was not lazy, and he was always ready to work with zeal.
No era flojo, y siempre estaba listo para trabajar con empeño.
We are not lazy here, see if you can catch us up!
Aquí no somos perezosos, ¡vea si nos puede alcanzar!
What do I look like, a guy who's not lazy?
¿Qué cree que soy? ¿Un sujeto que no es holgazán?
And I know that you're not lazy.
Y sé que no eres vaga.
We are not lazy but deserve more.
No somos perezosos, pero merecemos más.
It's Tim, and he's not lazy.
Es Tim, y no es perezoso.
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
Él no es vago, al contrario, pienso que trabaja duro.
Are not lazy to do a make-up.
No tenéis pereza de hacer el maquillaje.
So he is not lazy, he is the world's hardest working person.
Entonces él no es perezoso, él es la persona más trabajadora del mundo.
For example, procrastinators are really not lazy.
Por ejemplo, los indecisos no son realmente perezoso, por el estereotipo.
At least you're not lazy.
Al menos no eres perezoso.
I see you are not lazy.
Veo que no eres perezoso.
Women are not lazy.
Las mujeres no son perezosas.
My eyes are not lazy!
¡Mis ojos no son vagos!
He's not lazy. He works hard.
No es holgazán, trabaja mucho.
At least he's not lazy.
Al menos no es vago.
But they're not lazy.
Pero no son perezosos.
But I'm not lazy.
Pero no soy perezosa.
Word of the Day
jealous