Possible Results:
paso
Presentyoconjugation ofpasar.
pasó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofpasar.

pasar

Se nos paso el tiempo.
We lost track of the time.
Nos paso por la cabeza, sí.
Well, it crossed our minds, yes.
Lo que nos pasó cuando caíste en tu cabeza.
What happened to us when you fell on your head.
Lo que nos pasó ese día no fue tu culpa.
What happened to us that day wasn't your fault.
Dime qué nos pasó a mí y a mi bebé.
Tell me what happened to me and my baby.
Si pudieras tomarte una pastilla y olvidar... lo que nos pasó.
If you could take a pill and forget... what happened to us.
No van a creer lo que nos pasó esta mañana.
You're not gonna believe what happened this morning.
Esto es lo que nos pasó hace unos 10 años.
That's what happened to us about 10 years ago.
Lo que importa es que entendamos lo que nos pasó.
What matters is that we understand what happened to us.
Este sujeto sabe lo que nos pasó allá.
This guy knows what happened to us over there.
Aquel viaje fue memorable porque nos pasó de todo.
That journey was memorable because everything imaginable happened to us.
Ese... Ese es el verdadero nombre de lo que nos pasó.
That's... that's the actual name of what happened to us.
¡Este tipo sabe lo que nos pasó allá!
This guy knows what happened to us over there!
Sí, si algo, que nos pasó a todos nosotros,
Yeah, if anything, what happened to all of us,
Todo lo que nos pasó es mi culpa.
Everything that happened to us is all my fault.
Y no creerán lo que nos pasó después.
And you won't believe what happened to us next.
Teníamos que hablar de lo que nos pasó.
We had to talk about what happened to us.
¡Tú eres lo mejor que nos pasó en la vida!
You're the best thing that ever happened to us!
Debe estar encantada con lo que nos pasó ahora.
She must be loving what's happened to us now.
Lo que nos pasó a nosotros le pasó a ella.
The same thing that happened to us happened to her.
Word of the Day
to bake