The word nombraban is the imperfect form of nombrar in the third person plural.
See the full nombrar conjugation

nombrar

Oí acerca de ustedes, todos los nombraban.
I've heard of you. Everyone at regiment level has.
Antes de 1994 a las mujeres maltesas no las nombraban automáticamente para un jurado.
Before 1994, Maltese women did not have automatic appointment for jury service.
Antes, lamentablemente, desde acá, desde los Estados Unidos, los embajadores cambiaban y nombraban ministros.
Before, unfortunately, United States ambassadors changed and appointed ministers.
Los mixtecos nombraban sus años y los juntaban dentro de cincuenta y dos ciclos del año.
The Mixtec named their years and bound them into fifty-two year cycles.
Los funcionarios oficiales designados por elección dirigían las iniciativas y nombraban a quienes formaban parte de los procesos establecidos para aplicarlas.
Elected government officials led the initiatives and nominated those who were to be part of the established processes.
Los jueces se nombraban a menudo atendiendo a su buena posición dentro de la comunidad, sin que tuvieran necesariamente las cualificaciones formales necesarias para ejercer la profesión judicial.
These magistrates are often appointed due to their good standing in the community but do not always have formal qualifications to sit as magistrates.
Mientras aún estaba en vigor la Ley de salud mental, con frecuencia cada vez mayor se nombraban en los hospitales psiquiátricos asesores confidenciales, medida que inicialmente se tomó a título experimental.
While the Mental Health Act was still in force, confidential advisors were increasingly being appointed to psychiatric hospitals (initially on an experimental basis).
Aunque las mujeres presentaron una denuncia ante la policía en que nombraban al supuesto acosador, la Oficina del Fiscal General rehusó investigar, alegando que las víctimas no habían identificado al agresor.
Although the women lodged a complaint with the police, in which they named the alleged perpetrator, the Office of the Public Prosecutor refused to investigate, arguing that the victims had not identified the aggressor.
Los representantes de los medios de comunicación expresaron su preocupación por el decreto presidencial de fecha 9 de octubre en virtud del cual se nombraban nuevos directores para todos los medios de comunicación estatales, todos los cuales eran miembros del CNDD-FDD.
Media representatives expressed concern over the 9 October presidential decree appointing new heads for all State-owned media, all of whom are CNDD-FDD party members.
Y finalmente hemos paseado por la calle Strahinjica Bana que ellas nombraban Silicon Valley, porque es una calle con muchos bares donde las mujeres van a ligar con los hombres ricos, y ciertamente, hemos visto un Ferrari aparcado.
And finally we have strolled for the street Strahinjica Bana that they called Silicon Valley, because it is a street with many bars where the women go there to meet rich men, and certainly, we have seen a Ferrari parked on it.
El 29 de enero de 2001, un decreto del Presidente de la República por el que se nombraban magistrados al frente de varias jurisdicciones, tribunales y comisarías nombró por primera vez a una mujer como Procuradura de la República en Gitega.
On 29 January 2001, the President of the Republic issued a decree appointing magistrates to head a number of courts, prosecution services and investigation services and appointed the first-ever woman Government Procurator, in Gitega.
¿Y lo único que podías hacer era acorralarlo en la misma reunión en la que nombraban a Mike socio minoritario?
Oh, so the only thing that you could do was blindside him in the same meeting where Mike is made junior partner?
La resistencia al establecimiento de cuotas refleja la experiencia pasada, en que se nombraban mujeres para respetar las cuotas, pero aquéllas no ejercían poder real.
The resistance to the establishment of quotas reflects the experience of the past, when women were appointed to fill quotas and held no real power.
Al igual que en los protocolos de las causas Peregrine y GBFE, se nombraban a las mismas personas representantes de la insolvencia de cada una de las empresas en los dos países.
As in the protocols in the Peregrine and GBFE cases, the same individuals were appointed as insolvency representative for each of the companies in the two States.
Al igual que en los protocolos de las causas de Peregrine y Greater Beijing, se nombraban a las mismas personas representantes de la insolvencia de cada una de las empresas en los dos países.
As in the protocols in the Peregrine and Greater Beijing cases, the same individuals were appointed as insolvency representative for each of the companies in the two jurisdictions.
Habitualmente, una vez de acuerdo sobre los principios básicos, nombraban una comisión, que elaboraba sin demora un proyecto bien estudiado aportador de una solución práctica en lugar de construir resoluciones literarias.
Once agreed on the basic principles of a question, they usually created a special commission, which would draw up a very thoughtful project and arrive at practical solutions instead of composing literary resolutions.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict