no se utilicen

Popularity
500+ learners.
FRANCIA y EE.UU. preguntaron que pasara con los fondos que no se utilicen.
FRANCE and the US asked what would happen to unused funds.
Una instalación con cientos de dispositivos accesibles (incluso aunque no se utilicen para la instalación) puede necesitar más memoria.
Installation with hundreds of accessible devices (even if unused for the installation) may require more memory.
Una instalación con cientos de dispositivos accesibles (incluso aunque no se utilicen para la instalación) pueden necesitar más memoria.
Installation with hundreds of accessible devices (even if unused for the installation) may require more memory.
Si se realiza la instalación con literalmente cientos de dispositivos accesibles (incluso aunque no se utilicen en la instalación en sí), puede ser necesario contar con más memoria.
Installation with literally hundreds of accessible devices (even if unused for the installation) may require more memory.
Espero que no se utilicen medidas represivas contra ellos.
I hope that repressive measures will not be used against them.
Abra los compartimentos de la batería cuando no se utilicen.
Open the battery doors when they're not in use.
Entornos donde no se utilicen ni carros, ni transpaletas.
Environments where neither trolleys nor pallet trucks are used.
Los paquetes que no se utilicen plenamente no se reembolsarán.
Packages not fully used will not be refunded.
Los giros que no se utilicen se convertirán en monedas.
Spins that remain unused are converted into coin wins.
El OOPS debe asegurarse de que sus instalaciones no se utilicen para esos fines.
UNRWA must ensure that its installations were not used for such purposes.
Se pueden guardar en un bolsillo de mano cuando no se utilicen.
It stuffs into a hand-back pocket when not in use.
Ponga todo en que no se utilicen.
Put everything in it you don't use.
Los fondos que no se utilicen no se transferirán al año siguiente.
Any unused funds do not roll over to the next year.
La alimentación se cortará automáticamente cuando no se utilicen los transmisores.
The Power will be cut off automatically when the transmitters are not operated.
Es importante asegurarse de que las ayudas no se utilicen con fines militares.
It is important to ensure that aid funds are not used for military purposes.
¿Cómo se garantiza que no se utilicen productos químicos perjudiciales/sustancias tóxicas en la producción?
How do you guarantee that no harmful chemicals/toxins are used during production?
Durante la cuarta sesión, se duplicarán las monedas de los giros que no se utilicen.
During the fourth session, coins winnings of unused spins are doubled.
Las sesiones que no se utilicen no se acumularán para el siguiente año de suscripción.
Unused sessions do not roll-over to the next subscription year.
Aquellos que no se utilicen deben permanecer cerrados con sus respectivas tapas roscadas de teflón.
Any unused aperturesmust remain sealed with their respective threaded teflon stops.
Es por esto que es tan importante apagar los servicios que no se utilicen.
This is why turning off unused services is so important.
Word of the Day
jealous