Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofmudar.

mudar

Tal vez quiso decir que los dos se mudarían a Brooklyn.
Maybe he meant for the two of you to move to Brooklyn.
Los artistas profesionales se mudarían a otros países.
Professional artists will move to other countries.
¡Entonces se mudarían a la casa y yo sería su padre!
So they'll move into the house so I can be a father!
Comencé a pensar que nunca se mudarían.
I was starting to think you were never gonna move in.
¿Por qué entonces se mudarían aquí?
Why on Earth did you move here?
Las familias se mudarían a dos edificios construidos durante la administración del ex Primer Ministro Binyamin Netanyahu.
The families would move into two buildings built during the tenure of former Prime Minister Binyamin Netanyahu.
Moera no cayó en esta trampa y dijo, que ella, Sam y sus hijos se mudarían de la casa a para conseguir una casa propia.
Moera did not fall for this trap and she said she, Sam and her children were moving out to get their own home.
Moera no cayó en esta trampa y dijo ella, que ella, Sam y sus hijos se mudarían de la casa a para conseguir una casa propia.
Moera did not fall for this trap and she said she, Sam and her children were moving out to get their own home.
Por ejemplo, al fin de abril de 2008 no se habían tomado decisiones definitivas sobre qué departamentos y oficinas se mudarían a qué locales provisionales.
For example, at the end of April 2008, final decisions had not been taken as to which departments and offices would be moving to which locations.
Saben, cuando nos dijeron que se mudarían me alegré, porque significaba que no tendría que lidiar con todas las peleas y la tensión.
You know, when you told me that you were moving, I was happy, because it meant I wouldn't have to deal with all the fighting and the tension.
¿Cree que las familias que se mudarían a estas casas... cree que podrían ver esas casas de la misma manera que usted ve la suya?
Do you think the families that might move into these houses— do you think they might see those houses the same way as you see yours?
Los futuros residentes también habrían que haber tenido que firmar un acuerdo de cláusula de divulgación que reconocería que se mudarían a lado de un centro de funciones en vivo.
Prospective residents would also have to sign a disclosure agreement acknowledging they are moving next door to a live performance venue.
Si las escuelas se cierran, entonces aquellas familias que desearan que sus hijos aprendan Inglés, se mudarían, ganarían dinero y pagarían por esos estudios por sí mismos.
If the schools are closed, then those families who want their children to learn the English language would have to move out, earn money, and pay for that education themselves.
Como resultado, compañías como Maytag podrían tener una presencia en México por algún tiempo—y problabemente mudarían sus plantas de ensamblaje estadunidenses a lugares como Reynosa en un futuro cercano.
As a result, companies like Maytag may have a presence in Mexico for some time—and are likely to relocate more of their U.S. assembly plants to places like Reynosa in the near future.
En ese punto ella acompañaría al grupo de la fiesta de regreso a la casa del padre de el donde tomaría lugar la ceremonia formal del matrimonio—luego ellos se mudarían a su nuevo hogar para una luna de miel que usualmente duraba siete días.
At this point she would accompany the festive group back to his father's house where the actual marriage ceremony would take place—then afterwards they would move to their new home for a honeymoon that usually lasted seven days.
De hecho, decidieron que, en lugar de alojar a las familias de una en una, esperarían hasta que todas las cabañas estuvieran construidas, de manera que todas las personas necesitadas se mudarían a la vez.
In fact, people in the camp collectively decided that instead of moving into the shelters one family at a time, they would wait until all were built so that everyone in need could move in at the same time.
Cuando tenía ocho años, su madre decidió que ella y el pequeño se mudarían a Nueva York para poder continuar con su carrera y alejarse de la situación política cada vez más complicada que se vivía en el país.
When he was 8 years old, her mother decided that she and his little boy would move to New York to continue her career as a professional dancer and get away from the increasingly complicated political situation in the country.
Pero esto nos lleva a preguntarnos – si los brasileños tuvieran que rebajarse a salarios más bajos y trabajos de menor categoría, ¿por que se mudarían a Londres?
But this begs the question–if Brazilians would have to downgrade their pay and job level, why move to London?
Para Puerto Rico In English | Cuando les conté a mis hijos que sus abuelos se mudarían de Florida para instalarse a poca distancia de nuestro hogar, no dijeron nada, quizá porque eran adolescentes.
En español | When we told them we were moving their grandparents up from Florida to live a mile from us, my teenagers said nothing.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict