mostráis
-you show
Presentvosotrosconjugation ofmostrar.

mostrar

¿Por qué no le mostráis a Pria el núcleo del impulsor?
Uh, why don't you guys show Pria the engine core?
Vosotros mostráis que sois pastores según el corazón del Señor (cf.
You show yourselves to be Shepherds after the Lord's own heart (cf.
Pero suponed que mostráis vuestro amor, sencillamente con pureza hacia esa persona.
Very disappointed. But supposing you show your love, just with purity about that person.
Si les mostráis que tenéis algún negocio con ellos, de repente cambian.
If you show that you have some business with them, suddenly you know, they change.
Entonces mostráis vuestra debilidad.
Then you show your weakness.
Bien, si no la mostráis,
Well, if you won't show it,
Otro aspecto de vuestro ministerio es el fraterno interés que mostráis por vuestros hermanos sacerdotes.
Another aspect of your ministry is the fraternal interest that you have for your brother priests.
Vosotros mostráis la imagen de las almas corrientes no conocedoras atadas con tantas cuerdas.
You show the image of ordinary non-knowledgeable souls as those who are tied with so many ropes.
Por qué nos mostráis esa realidad?
Why do show us that reality?
A estos mostráis al niño que la fuerza y la astucia — el empeño principal del éxito.
It you show to the child that force and cunning—the main key to success.
Este momento es cuando reclamáis y mostráis la necesidad de la nueva consciencia que estáis encarnando.
This moment is when you claim and show the need for the new consciousness, which you are embodying.
Os doy las gracias de todo corazón por todo el amor y la bondad que les mostráis.
I give you heartfelt thanks for all the love and goodness you show them.
Si no mostráis respeto, la gente pensará que el respeto lo inventasteis vosotros.
If you don't show respect to anyone, at some point people will think that you invented the respect yourself.
Una vez que mostráis cualquier fragilidad, física o espiritual, se refleja en aquellos que son conducidos por vosotros.
Once you present any physical or spiritual fragility, it reflects in those under your command.
Con vuestra vida mostráis que economía y comunión se hacen más bellas cuando están una junto a la otra.
With your life you demonstrate that economy and communion become more beautiful when they are beside each other.
Sed felices cuando seáis insultados y perseguidos cuando mostráis al mundo el Amor Incondicional del Espíritu Viviente.
Be happy when you are insulted and persecuted when you show the world Unconditional Love of the Living Spirit.
Creo que ofrecen muy bien ese balance que mostráis entre crudo y moderno al mismo tiempo.
I think they can provide quite well that balance you show between harsh and modern sound at the same time.
Con vuestra vida mostráis que economía y comunión se hacen más bellas cuando están una junto a la otra.
Show through your life that economy and communion become more beautiful when they are side by side.
Se calmará por sí misma si mostráis la dignidad de vuestro silencio y de vuestra comprensión de Sahaja Yoga.
He will settle down by himself if you show your dignity of your silence and of your understanding of Sahaja Yoga.
Cuando mostráis vuestro amor por mí, debéis saber que debéis amar todo el trabajo de Sahaja Yoga.
When you show your love for Me, you have to know that you have to love the whole work of Sahaja Yoga.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict