pillan
Siempre me pillan con las manos en la masa, por así decirlo. | I always get my hand in the cookie jar, so to speak. |
Casi me pillan hoy. | I was almost caught today. |
Oh, siempre me pillan. | Oh, there's always a catch. |
Si me pillan, me reuniré con Emily en Shanghai. | If they get me, I'll be meeting Emily in Shanghai. |
Si me pillan intentando que la expulsen, se acabó. | If I get caught trying to get her expelled, it's over. |
Esa es mi historia si me pillan . | That's my story if I get caught. |
Sabe que corro el riesgo de ser inhabilitada si me pillan. | You know I risk being debarred if I get caught. |
Es la última vez que me pillan desprevenido. | That's the last time I get caught flatfooted. |
Si me pillan con eso, lo pagaré caro. | If they catch me with that, I'll be in trouble. |
Así que si me pillan, quiero que sepas las razones. | So if I do, I want you to know the reasons. |
Si me lo quedo y me pillan, voy a la cárcel. | If I keep it and get caught, I go to prison. |
Esta es la tercera vez que me pillan con este asunto. | So it's the third time I've been caught with the stuff. |
Si me pillan otra vez, me expulsarán de la banda. | If they catch me once more, they'll kick me out of the band. |
¿Saben qué pasará si me pillan? | Do you know what happens if I get caught? |
¿Si me pillan, te das cuenta de que te quedarás fuera? | If I'm caught, don't you realise you'll be out too? |
Os lo juro, si me pillan, no diré nada. | I swear, if I get pulled, I won't say anything. |
Si me pillan a mí, no perdonaré a nadie. | If they catch me I won't spare anyone. |
Ríase si quiere, pero por poco me pillan. | Laugh if you like, but I had a close call. |
Si me pillan, les diré que robé tu coche. | If I'm taken I'll say I stole your car. |
Si me pillan con esto, perdería mi trabajo. | I get caught with these on me, I'll lose my job. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
