ganar

No importa lo que haga, nunca me ganaré el respeto de esa mujer.
No matter what I do, I will never earn that woman's respect.
¿Cuándo me ganaré la vida si sigo alrededor de las estaciones de policía?
When will I make a living if I keep doing the rounds of the police stations?
Iré a la Corte de Elizabeth, y me ganaré su amistad.
I will go to the court of Elizabeth, and win her friendship.
Yo quiero casarme contigo, y... me ganaré tu perdón.
I want to marry you, and... and I will earn your forgiveness.
Yo quiero casarme contigo, y... me ganaré tu perdón.
I want to marry you, and... and I will earn your forgiveness.
Con esa actitud no me ganaré las alas.
I won't get my wings with that attitude.
Escribiré una novela mejor que la tuya y me ganaré a Eromanga-sensei.
I'll write a novel more interesting than yours, and make Eromanga-sensei change heart.
¿Cómo me ganaré la vida ahora?
How am I gonna make a living now?
Al menos me ganaré la vida.
At least let me earn my living.
Sí, sí... Creo que este año me ganaré cada centavo de mi paga.
Yeah, I think I'll be earning every cent of my allowance this year.
Yo me ganaré a la opinión pública allí.
I'll make public opinion out there.
Yo me ganaré a la opinión pública allí.
I'll make public opinion within 5 hours.
Ya me ganaré su respeto.
I'll win his respect in time.
Los amo, porque sé que solo a través del trabajo duro me ganaré su respeto.
I love them, because I know that only through hard work... will I earn their respect.
Pero me ganaré tu respeto cuando ganemos más dinero en un día de lo que ganamos en nuestras dos vidas.
But I will earn your respect, when we make more money in one day than we've made in both of our lifetimes.
Entonces me ganaré su perdón a tiempo porque a diferencia de ti, Caroline, estoy dispuesto a hacer lo que haga falta por la gente que quiero.
Then I'll earn her forgiveness in time because unlike you, Caroline, I'm willing to do whatever it takes for the people I love.
Entonces me ganaré su perdón a tiempo porque, a diferencia de ti, Caroline, estoy dispuesto a hacer lo que haga falta por la gente que quiero.
Then I'll earn her forgiveness in time because unlike you, Caroline, I'm willing to do whatever it takes for the people I love.
Entonces, me ganaré su perdón a tiempo porque, a diferencia de ti, Caroline, estoy dispuesto a hacer lo que se necesite por las personas que quiero.
Then I'll earn her forgiveness in time because unlike you, Caroline, I'm willing to do whatever it takes for the people I love.
Cariño, sé que no te gusta, pero esto es lo que pasará. Me voy a quedar el cuadro unos meses, encontraré un comprador y me ganaré un dinero.
I know you don't like it, but I'm gonna hang onto the painting for a few months, find a buyer and collect a bundle.
Y después de todos estos meses, después de todo lo que te he enseñado, después de todo lo que he hecho, nunca, jamás me ganaré tu confianza, ¿no?
And after all these months, after everything that I've shown you, after everything that I've done, I will never, ever gain your confidence, will I?
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict