llegar de

Popularity
500+ learners.
Puede llegar de repente, y puede ser leve o grave.
It can come on suddenly, and be mild or severe.
BMP Como llegar de un hombre todo lo que quieras.
BMP How to get from a man all you want.
Acaba de llegar de Europa, Peter navegó un Jubiläumstörn especial.
Just arrived in Europe, Peter sailed a special Jubiläumstörn.
Creemos que las buenas ideas pueden llegar de cualquier parte.
We believe that good ideas can come from anywhere.
Antes de llegar de allí allí, dos soluciones son posibles.
Before arriving from there there, two solutions are possible.
Invertir el proceso hasta llegar de nuevo a una naranja diaria.
Reverse the process to get back to a daily orange.
Reserve con antelación para llegar de los mejores precios en Italia.
Book in advance to get from the best prices in Italy.
También se llevará a 3-4 semanas para llegar de esta manera.
It will also take 3-4 weeks to arrive this way.
Esta ayuda era la primera en llegar de los Estados Unidos.
This aid was the first to arrive from the United States.
Lentamente los ochos estudiantes comienzan a llegar de siete países diferentes.
Slowly the eight students began to arrive from seven different countries.
Podemos pensar que la libertad puede llegar de varias maneras.
We might think that freedom could come about in several ways.
Ella acaba de llegar de Nueva York la semana pasada.
She just arrived from New York last week.
Su hermana está ahí, acaba de llegar de Los Angeles.
Her sister is over there, just came in from L.A.
Se tarda demasiado tiempo en llegar de una a la otra.
It takes too long to get from one to the other.
Como si fuese a llegar de un momento a otro.
As if he was coming back one moment or another.
Acaba de llegar de Flandes y dicen que habla seis lenguas.
Just arrived from Flanders and they say she speaks six languages.
Pero los fondos tenían que llegar de la UE.
But the funding was to come from the EU.
Visitantes comenzaron a llegar de dentro y fuera de Líbano.
Visitors started coming from inside and outside Lebanon.
¿Y si no lo hacemos llegar de vuelta al 2006?
And if we don't get it back to 2006?
Están actuando como si acabara de llegar de la guerra.
They're acting like he just came back from the wars.
Word of the Day
to gossip