llamaríamos
-we would call
Conditionalnosotrosconjugation ofllamar.

llamar

Supongo que ella es lo que llamaríamos una belleza fría.
I guess she's what you'd call a cold beauty.
Todo esto son ejemplos de lo que llamaríamos cultos.
All of these are examples of what we could call cults.
Le dije que les llamaríamos si algo cambiaba.
I told her that we'd call them if anything changed.
Hoy en día lo llamaríamos un logotipo, por supuesto.
Nowadays we'd call it a logo of course.
No hay nada urgente, y si te necesitáramos, te... te llamaríamos.
There's nothing urgent, and if we need you, w-we'll call.
Claro, no lo llamaríamos el New Deal.
Of course, we wouldn't call it the New Deal.
No es lo que llamaríamos literal, sino figurativo.
It is not what we call literal; it is figurative.
Si su nombre fuese Harry Baker, entonces nos llamaríamos igual.
If your name was Harry Baker, then our names would be the same.
Es lo que tú y yo llamaríamos condescendencia.
It's what you and I call condescension.
Ya lo hemos hecho y llamaríamos mucho la atención.
Been done, and it would draw too much attention.
No es lo que llamaríamos un cuchillo ordinario.
This wasn't what you'd call an ordinary knife.
Espero que mi gente le hiciera saber que llamaríamos.
I believe my people let you know we'd be calling.
Si él hubiera seguido caminando, no le llamaríamos el Buen Samaritano.
If he'd walked past, he wouldn't have been called the Good Samaritan.
¿Cómo llamaríamos a lo que se supone que hago aquí?
What's the word on what I'm supposed to be doing here?
Nunca lo llamaríamos así, pero sí.
We would never call it that, but yes.
Le dije que lo llamaríamos después de verlo.
I told him we'd call him after we watched it.
Si fuera cualquier otro producto lo llamaríamos manipulación de bienes robados.
If it was any other product we would call it handling of stolen goods.
Le dije que la llamaríamos para la película.
I told her we cast her in the movie.
No lo llamaríamos así, pero sí.
We would never call it that, but yes.
Y en ese momento, ya no lo llamaríamos "guerra balcánica".
And at that point, we wouldn't be calling it "Balkan war" any more.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict