Possible Results:
llamaría
-I would call
Conditionalyoconjugation ofllamar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofllamar.

llamar

Judah era lo que el mundo llamaría un hombre.
Judah was what the world would call a man.
Creo que eso llamaría la atención en Brick Lane, ¿no?
I think that'd draw attention in Brick Lane, don't you?
Judah era lo que el mundo llamaría un hombre.
Judah was what the world would call a man.
Sue quizás no llamaría a la policía, pero yo sí.
Sue might not call the police, but I will.
Si no fueras mi amigo Yo llamaría a la policía.
If you weren't my friend I would've called the police.
Dijo que llamaría, pero por supuesto que nunca lo hizo.
He said he'd call, but of course he never did.
Bueno, eso difícilmente es lo que llamaría una cálida bienvenida.
Well, that's hardly what I'd call a warm welcome.
Bueno, Zoe no es exactamente lo que yo llamaría inocente.
Well, Zoe's not exactly what I'd call innocent.
Dijo que me llamaría en un par de horas.
He said he would call me in a couple of hours.
El panel, no personal, llamaría los tiros en la investigación.
The panel, not staff, would call the shots in the investigation.
Los pythagoriciens constituían lo que hoy se llamaría a una secta.
The pythagoricians constituted what today one would call a sect.
Mi padre es lo que uno llamaría un hombre muy poderoso.
My father is what you would call a very powerful man.
En este punto, si algo sucediera, no llamaría al 911.
At this point if anything happens, don't bother calling 911.
Bueno, yo lo llamaría un buen momento pero... como sea.
Well, I call that a good time but... whatever.
Se supone que Gus me llamaría cuando llegase a casa.
Gus was supposed to call me when he got home.
Bueno, ella dijo que me llamaría cuando estuviera instalada.
Well, she said she'd call me when she was settled.
Jack... es la última persona que yo llamaría para obtener ayuda.
Jack... is the last person I would call for help.
En este punto, si algo sucediera, no llamaría al 911.
At this point if anything happens, don't bother calling 911.
Pero lo llamaría más un enfrentamiento que una reunión.
But I'd call it more a confrontation than a meeting.
Por cierto, Anna ha dicho que te llamaría más tarde.
And by the way, Anna said she'd call you later.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict