- Examples
Ahora, me metió en la esa cámara. | Now, he shoved me into that chamber. |
Tengo un malo presentimiento cuanto la esa nave. | I've got a bad feeling about this ship. |
Un poco lento en la esa recepción. | Little slow on the uptake there. |
María fue con Esu en los brazos, porque ella estaba asustada con la esa Luz. | Mary came with Esu in her arms, for she was quite frightened at the Light. |
Puedo pensar en varias cosas que no deberíamos haber llevado a la esa reunión. | I can think of several ideas we could have gone without in that meeting. |
Prepárese para una sobrecarga sensorial de la esa gran emoción que transmite Santa Lucía. | Prepare for a sensory overload in the excitement that is Saint Lucia! |
¿Qué paso para que preguntaran la esa pregunta? | What prompted the above question? |
¡Creo que la esa es la respuesta! | I guess that answers that question! |
Además, lanzó oficialmente el Foro del Agua de Asia y el Pacífico, establecido por decisión de los ministros de la esa región. | He officially launched the Asia-Pacific Water Forum, established by ministers from the Asia-Pacific region. |
El Sr. Dahiru (Nigeria) dice que la esa Ley también proporciona amplia protección a las víctimas de la trata, incluidos alojamiento y ayuda financiera. | Mr. Dahiru (Nigeria) said that the NAPTIP Act provided comprehensive protection for victims of trafficking, including shelter and financial support. |
Muchas delegaciones, incluso la esa del Grupo de Trabajo en su último período de sesiones, ya han manifestado su opinión de que nuestros étodos de trabajo deberían ser objeto de examen. | Many delegations, including the Bureau of the Working Group at its last session, have already suggested that our working methods need to be reviewed. |
El Sr. Ladan (Nigeria) dice que la esa Ley, en su forma modificada, también proporciona asistencia jurídica, ayuda financiera y protección para los testigos, a los que los traficantes tratan de intimidar. | Mr. Ladan (Nigeria) said that the amended NAPTIP Act also provided legal aid, financial assistance and protection for witnesses, in view of traffickers' attempts to intimidate them. |
Cuando GCC(1) anula una operación, la parte responsable por entrar la orden en el sistema de negociación electrónico para elevar la esa operación de anulación/ajuste debe pagar un costo administrativo a el Mercado de $500 por cada ocurrencia. | When GCC1 busts a trade, the party responsible for entering the order into the electronic trading system that gave rise to the trade bust/adjustment shall pay an administrative fee to the Exchange in the amount of $500 for each occurrence. |
No estoy hablando de atacar a los jóvenes adultos por su falta de compromiso, sino rezar que el Señor enviara la persona correcta para guiarlos y estar abierto a la posibilidad que la esa persona seas tu. | I am not talking about hammering young adults for their lack of commitment, but praying that the Lord will send the right person to guide them–and being open to the scary thought that the right person might be you! |
No estoy hablando de atacar a los jóvenes adultos por su falta de compromiso, sino rezar que el Señor enviara la persona correcta para guiarlos – y estar abierto a la posibilidad que la esa persona seas tu. | I am not talking about hammering young adults for their lack of commitment, but praying that the Lord will send the right person to guide them–and being open to the scary thought that the right person might be you! |
Formé parte de la esa iniciativa de la ONU llamada Alianza de Civilizaciones, a la que Kofi Annan solicitó diagnosticar las causas el extremismo, y otorgar directrices prácticas a los estados miembros para evitar que siguiese en aumento. | I was part of that United Nations initiative called the Alliance of Civilizations, which was asked by Kofi Annan to diagnose the causes of extremism, and to give practical guidelines to member states about how to avoid the escalation of further extremism. |
Pide a la secretaría que comience a reunir información de instituciones de financiación pertinentes sobre los modos en que pueden apoyar el Convenio, y presente un proyecto de informe preliminar de la esa información al Comité para su consideración en su período de sesiones siguiente. | Requests the secretariat to begin collecting information from relevant funding institutions on the ways in which they can support the Convention, and to submit a preliminary draft report of the information received to the Intergovernmental Negotiating Committee for consideration at its next session. |
Satélites con la ESA como cliente final y contratista principal. | Satellites with ESA as end customer and a prime contractor. |
La ESA es una organización internacional con 19 Estados miembros. | ESA is an international organisation with 19 Member States. |
Desde 1996, la ESA había apoyado más de 20 proyectos de telemedicina. | Since 1996, ESA had supported more than 20 tele-medicine projects. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
