Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofjuzgar.

juzgar

En la exposición se juzgaron 212 perros de 16 moloss razas.
At the exhibition were judged 212 dogs of 16 moloss breeds.
Los niños mayores subsecuentemente juzgaron consistentemente con su conteo.
The older children subsequently judged consistently with their counting.
Nuestras fuerzas lo juzgaron por lo que estaba haciendo.
Our forces judged him for what he was doing..
Desenterraron a Formoso y lo juzgaron póstumamente.
They dug up Formosus and tried him posthumously.
Tú y Kelly son los únicos dos que no me juzgaron.
You and Kelly are about the only ones who didn't just pass judgment.
Me juzgaron como uno, pero— Lo haré.
I've been tried as one, but... I'll do it.
Que te juzgaron en la guerra y estuviste un año en prisión.
How you had been court-martialed during the war. A year in prison.
La mentira ahora es jurisprudencia. Ellos juzgaron que está bien mentir.
Lying now is case law. They ruled that it's all right to lie.
Ellos juzgaron basándose únicamente en el mérito artístico.
They were judged on their own artistic merit.
Los peritos médicos de la Congregación juzgaron que este hecho no tiene explicación científica.
The medical board of the Congregation judged that this occurrence has no scientific explanation.
No lo juzgaron, pero Shivley dejó el Ejército.
Case never came to court, but he left the army shortly after.
Los amigos de Job también juzgaron a Job con su arrogancia y sus esquemas.
Job's friends also passed judgment on Job with their self-righteousness and frameworks.
Durante nuestro primer año, juzgaron a Andrés ser el estudiante mejorado de su clase.
During our first year, Andy was judged to be the most improved student in his class.
Claramente juzgaron que existía un riesgo de recesión que justificaba dinero más barato.
They clearly judged that there was such a risk of recession that it warranted cheaper money.
Pero, al menos, te juzgaron.
But at least you were tried.
Realizaron ceremonias públicas, juzgaron los conflictos, enfermedad tratada, artesanías alentadores, y administraron asuntos cívicos.
They performed public ceremonies, adjudicated disputes, treated illness, encouraged handicrafts, and administered civic affairs.
Casi todos los casos se juzgaron en menos de un día; no hubo juicios por jurado.
Almost all cases were tried in less than 1 day; there were no jury trials.
¿Por qué los seres en el más allá no juzgaron unos a otros por sus apariencias?
Why did the beings in the afterlife not judge each other by their appearances?
Ya me juzgaron por ella.
They tried me for it once.
Simplemente me juzgaron y pusieron en duda que lo que pretendia hacer fuera arte.
They simply judged me and questioned that what I tried to do was art.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS