it is your fault

Popularity
500+ learners.
Because my son is in jail, and it is your fault!
¡Porque mi hijo está en prisión y es tu culpa!
My son is in jail, and it is your fault.
Mi hijo está en la cárcel y es por tu culpa.
And I know none of it is your fault.
Y sé que nada de esto es tu culpa.
If anyone was winning and their luck changes, it is your fault.
Si alguien estaba ganando y su suerte cambia, es su culpa.
To start with, I don't think it is your fault.
Para empezar, no creo que sea tu culpa.
If you fall down from the platform, then it is your fault.
Si tu te caes de la plataforma, entonces es tu culpa.
Besides, it is your fault that it is lost.
Además, es tu culpa que se ha perdido.
To start with, I don't think it is your fault.
Para empezar, no creo que sea culpa tuya.
Look, you also know that it is your fault.
Mira, también sabes que es culpa tuya.
He wants to know if you realize... that it is your fault.
Quiere saber si se da cuenta... que fue su propia culpa.
And if you don't build it, it is your fault.
Y si no lo hacen, la falta es de ustedes.
None of it is your fault, Manny.
Nada de esto es tu culpa, Manny.
But it is your fault if you don't try and help her to.
Pero es tu culpa si no tratas de ayudarla a hacerlo.
Rather it is your fault to say that it is incorrect.
Al contrario, es tu error decir que es incorrecto.
Well, it is your fault, but I'll be fine.
Bueno, sí es tu culpa, pero está bien.
But in all fairness, it is your fault.
Pero para ser justos, es culpa tuya.
But it is your fault that happened.
Pero es tu culpa que pasara.
Now, I-i-if she has gone, it is your fault.
Así que si ha muerto, es por tu culpa.
My son is in jail and it is your fault!
Mi hijo está en la cárcel y es por tu culpa.
If He cannot do it, it is your fault.
Si no lo puede hacer, será su culpa.
Word of the Day
to gossip