it is a reminder

Popularity
500+ learners.
In truth it is a reminder of His Word.
En verdad es un recordatorio de Su Palabra.
This experience can be upsetting because it is a reminder of your loss.
Esta experiencia puede ser molesta porque es recordatorio de su pérdida.
Mr President, it is not a point of order, it is a reminder.
Señor Presidente, no es una cuestión de orden, es un recordatorio.
A request to take care of you it is a reminder of your presence.
Una petición de tomarlo a cuidado de ti es un recordatorio de tu presencia.
And when you get a national security briefing, it is a reminder of the responsibilities of the job.
Y cuando uno recibe un informe sobre seguridad nacional, es un recordatorio de las responsabilidades del cargo.
If it is a reminder to your current donors that you want additional donations, a postcard could be enough.
Si es un recordatorio para los donantes actuales para que hagan donaciones adicionales, una postal será suficiente.
This is not a Thesis, it is a reminder, that not everything that glitters is not gold!
Esto no es una Tesis, es un recordatorio, de que no todo lo que brilla no es oro!
Anytime you see pus gathering in a cut, it is a reminder of the body's immune system at work.
En cualquier momento veis que el pus se reúne en la cortadura, es el recordatorio del sistema inmunitario del cuerpo en el trabajo.
The shofar is more than a symbol of His coronation; it is a reminder that it is we who make Him King.
El shofar es más que un símbolo de su coronación, es un recordatorio de que somos nosotros los que hacerle rey.
The tour guide told us that, it is a reminder for all those Minorcan people who immigrated to other countries, in search of a better life.
La guía turística nos ha contado que es un recuerdo de todos los menorquines que emigraron a otras tierras en busca de una vida mejor.
While Win32/Brolux uses simple techniques, it is a reminder for us all to take some precautionary measures to prevent threats like these from causing harm.
Aunque las técnicas que utiliza Win32/Brolux son simples, es un recordatorio de que debemos tomar ciertas medidas de precaución para evitar que este tipo de amenazas provoquen daños.
Write that it is a reminder of how the two of you met online and how you'll never forget the beauty of her first smile by video chat.
Escribe que es un recordatorio de cómo os conocisteis en línea y como no podrás olvidar la belleza de su sonrisa en el video Chat.
Although the film doesn't address the tension between Russia and Ukraine, it is a reminder of a time when the two states fought together against a common foe.
Aunque la película no refleja la tensión entre Rusia y Ucrania, se trata del recordatorio de una época en la que ambos países lucharon juntos contra un enemigo común.
And it is a reminder that, among imperialists, collaboration is conditional and temporary, while the workings of the system itself repeatedly brings rivalries and conflicts sharply to the surface.
Hace recordar que, entre los imperialistas, la colaboración es secundaria y temporal, y siempre salen a flote las discrepancias y rivalidades.
If a man suffers, it is a reminder to him to ennoble his life and make his future happy through the performance of good deeds, self-discipline and right effort.
Si un hombre sufre, esto le recuerda que debe ennoblecer su vida y hacer que su futuro sea bueno mediante buenas acciones, autodisciplina y esfuerzo correcto.
It is called mri (piece of wood), and it is a reminder that, in many Comorian tales, a tree magically becoming a woman is a repeated theme.
Llamada mri (trozo de madera), también recuerda que es frecuente, en los cuentos comorianos, el tema de la copa de un árbol que se transforma mágicamente en mujer.
One interpretation of this gesture is that it is a reminder of an ancient practise symbolising the unity of each local celebration of the Mass with that of the Bishop of Rome.
Una interpretación de este gesto es una especie de recordatorio de una antigua práctica para simbolizar la unidad de cada celebración local de la Misa con la del Obispo de Roma.
And it is a reminder for all who read our history that respect is earned by respecting those below, but also those above if they demonstrate respect to those below.
Y se recuerda a todos los que leen nuestra historia que el respeto se gana respetando a los de abajo, pero también a los de arriba pero si muestran respeto hacia los de abajo.
For some it is a reminder of how much more needs to be done to ensure that people know how to protect themselves, have access to treatment and the care they need to live healthy lives.
Para algunas, es un recordatorio de todo lo que aún se necesita hacer para garantizar que la gente sepa cómo protegerse, tenga acceso al tratamiento y a la atención necesaria para una vida saludable.
And it is a reminder that, among imperialists, collaboration is conditional and temporary, while the workings of the system itself repeatedly brings rivalries and conflicts sharply to the surface.
Este plan de militarización europea no concuerda con las metas de Estados Unidos. Hace recordar que, entre los imperialistas, la colaboración es secundaria y temporal, y siempre salen a flote las discrepancias y rivalidades.
Word of the Day
jealous