claim

The Commission, for its part, is claiming the opposite.
La Comisión, por su parte, afirma lo contrario.
The Irish Government is claiming that you demanded that cut, Mr Rehn.
El Gobierno irlandés afirma que usted exigió ese recorte, señor Rehn.
That brings me to the FYROM which, of course, is claiming a name.
Esto me lleva a la ARYM que, por supuesto, reclama un nombre.
Uh, the AUSA is claiming that Dexter's skin cells were...
La fiscal dice que encontraron células de la piel de Dexter...
Violence is claiming more victims every day.
La violencia cobra cada día nuevas víctimas.
Russia is claiming the expansion of its maritime zone to include its entire continental shelf.
Rusia reclama la expansión de su zona marítima para que incluya toda la plataforma continental.
This plan will not solve the problem, of course, but no one is claiming that it will.
Evidentemente este plan no solucionará el problema, pero nadie pretende que lo vaya a hacer.
My other point is that it is not the European Parliament that is claiming that money is being squandered here.
La segunda es que no es el Parlamento Europeo el que reclama que se despilfarre el dinero.
MEW, in the settlement confirms that it will not seek compensation for the items for which TJV is claiming for.
El MEA confirma en la transacción que no pedirá indemnización por las partidas respecto de las cuales la TJV solicita indemnización.
The Council is claiming an increase of 20.8% for itself, more than any other institution, in order to build up and enlarge its administration.
El Consejo reclama un aumento del 20,8% para sí mismo, más que cualquier otra institución, con objeto de aumentar y ampliar su administración.
Review of the Pakistani claim indicates that the Pakistani claimant is claiming for the loss of tangible property of the business.
El examen de la reclamación del reclamante pakistaní indica que éste solicita indemnización por la pérdida de bienes materiales.
Will this development help to protect our economies from the effects of the global economic crisis, as the Commission is claiming it will?
¿Ayudará este cambio a proteger a nuestras economías frente a los efectos de la crisis económica mundial, como la Comisión afirma que ocurrirá?
Each architect of this compromise is claiming victory, which makes me uneasy because I do not like being taken for a fool.
Cada uno de los arquitectos de este compromiso clama victoria, lo que me molesta porque no me gusta que me tomen por tonta.
The Commission is claiming their support on the grounds that they have already exercised their sovereign prerogatives during the preliminary negotiations.
La Comisión reivindica su apoyo con el pretexto de que habrían ejercido ya sus prerrogtivas de soberanía, en el marco de las negociaciones previas.
Climate change is on the UN body's agenda and Craig Venter is claiming that Synthia could be used to improve agricultural crops as agri-fuels.
El cambio climático está en la agenda del organismo de Naciones Unidas y Craig Venter asegura que Sintia podría usarse para crear cultivos para la producción de agrocombustibles.
The approach you have proposed seems interesting, but we should not leave ourselves open to the accusation that the Union is claiming competence for all global matters.
El planteamiento que ha propuesto parece interesante, pero no deberíamos exponernos a la acusación de que la Unión afirma tener competencia con respecto a todas las cuestiones globales.
Obviously, nobody is claiming that confidentiality and even secrecy are not necessary from time to time, when it is a question, for example, of operational matters in defence policy.
Nadie afirma, desde luego, que la confidencialidad, o incluso el secreto, no sean necesarios en ocasiones, por ejemplo, cuando se trate de cuestiones operacionales de la política en materia de defensa.
The sum of EUR 900 000 for the Human Rights League has not been released, and I regard the fact that the Presidency is claiming the opposite here as extremely negative.
Los 900 000 euros para la Liga de los Derechos Humanos no han sido entregados, y considero que el hecho de que la Presidencia afirme aquí lo contrario constituye algo sumamente negativo.
Similarly, third parties seeking to determine whether any secured creditor is claiming a security right in the specified types of assets or in intangible property will need to search in the registration system of only one State.
Del mismo modo, los terceros que traten de determinar si un acreedor garantizado reclama una garantía real sobre determinados tipos de bienes o sobre bienes inmateriales solo deberán consultar el sistema registral de un único Estado.
If Mr Severin is claiming that there is no need to internationalise internal conflicts, that to me is a nicer way of putting what was previously referred to as the principle of non-interference in internal affairs.
Si el señor Severin afirma que no hay necesidad de internacionalizar los conflictos internos, para mí es una forma más sutil de mencionar lo que anteriormente se refirió como el principio de no intervención en asuntos internos.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict