interrumpiría
-I would interrupt
The word interrumpiría is the conditional form of interrumpir in the first person singular. There are other translations for this conjugation.
See the full interrumpir conjugation

interrumpir

Sin embargo, el programa se interrumpiría pronto por falta de fondos.
However, the programme would soon cease for lack of funding.
Un solo error interrumpiría para siempre el flujo inexorable del tiempo.
A single mistake would interrupt the inexorable flow of time forever.
¿Estáis seguros de que no interrumpiría vuestra conversación?
Are you sure I wouldn't be interrupting your conversation?
Supongo que interrumpiría tu camino.
I suppose it may get in your way, then.
¿Qué clase de persona confundiría así e interrumpiría el cumpleaños de un niño?
Now, what kind of person would confuse and disrupt a child's birthday like that?
Yo no les interrumpiría.
I wouldn't interrupt them up there.
Tal vez el adversario interrumpiría su propia red si supiera que estaban engañando a aspirantes a yihadistas.
Perhaps the adversary would disrupt their own network if they knew they cheating would-be jihadists.
Podría escalar la valla, cortar el cable, y eso interrumpiría la corriente de la barrera.
I could climb the wall, cut the tether, and it will bring the power to the walls down.
Se espera que el contribuyente principal efectúe en breve un pago de 300 millones de dólares, que interrumpiría esta tendencia negativa.
The major contributor is expected to make a payment of $300 million shortly, which would break this negative trend.
Esa es la razón por la cual propuso una nota de pie de página que no interrumpiría la fluidez del texto.
That was why he had proposed a footnote that would not interrupt the flow of the text.
Esto dejaría en suspenso nuestro diálogo político e interrumpiría nuestros programas de desarrollo en detrimento de la pobre gente de Camboya.
This would put our political dialogue on hold and interrupt our development programmes to the detriment of the poor people in Cambodia.
Cualquier intervalo en el servicio interrumpiría la continuidad del recuento de los cinco años de servicio continuado, y la cuenta tendría que empezar de nuevo.
Any break in service would interrupt the continuity for counting the five years of continuing service, and the clock would have to be reset.
Básicamente, cuando ella iba a hablar, en casa o en público, la interrumpiría a mitad de la frase y terminaba su pensamiento por ella.
Basically, sometimes when she would go to speak, at home or in public, I would just cut her off mid-sentence and finish her thought for her.
Mientras lee en voz alta durante la segunda sección del vídeo, Marty ve que a Jack le gustaría palpar el libro, pero sabe que esto interrumpiría la lectura.
During the read-aloud session in the second clip, Marty sees that Jack would like to handle the book, but he knows that would interrupt the reading.
Por el contrario, el cese de las medidas interrumpiría la recuperación y daría lugar a la continuación e incluso al agravamiento del perjuicio sufrido por el productor de la Unión.
By contrast, the discontinuation of the measures would halt recovery and lead to a continuation and even an exacerbation of the injury suffered by the Union producer.
Por su parte, el Gobierno considera que esta decisión es contraria a la ley, interrumpiría el curso normal de justicia y solo podría acarrear consecuencias desastrosas para el país.
The Government, for its part, considers that any such decision to interrupt the normal course of justice would be contrary to the law and would have nothing but disastrous consequences for the country.
El Gobierno de la India y un exportador informaron a los servicios de la Comisión de que este sistema se interrumpiría en breve y sería sustituido por un sistema supuestamente «compatible con la OMC».
The GOI and one exporter brought to the attention of the Commission services that this scheme would be soon discontinued and be replaced by an allegedly ‘WTO compatible’ scheme.
La empresa informó a la Comisión de que este sistema se interrumpiría en breve y sería sustituido por un sistema supuestamente «compatible con la OMC», con efecto a partir del 1 de abril de 2006.
The company brought to the Commission's attention that this scheme would soon be discontinued and be replaced by an allegedly WTO compatible scheme with effect from 1 April 2006.
Esta acción se finalizará cuando todos los poemas hayan sido enviados, pudiendo durar varios años y solo se interrumpiría en el caso de que las autoridades apliquen cambios sustanciales en el funcionamiento interno de nuestro Sistema Penitenciario.
This action will end when all the poems are sent; hence, it can last for years and it would be interrupted only if the authorities implement substantial changes in the internal operations of the Prison System.
Y llegada la plenitud del tiempo, la Divinidad se glorificó derramando sobre el mundo tal efusión de gracia sanadora, que no se interrumpiría hasta que se cumpliese el plan de salvación.
And when the fullness of the time had come, the Deity was glorified by pouring upon the world a flood of healing grace that was never to be obstructed or withdrawn till the plan of salvation should be fulfilled.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict