insistir

Y ella testificó que hubo que insistirle a él para que tomara ese trabajo.
She testified she had kept insisting he take that job.
Entonces no voy a insistirle más.
Then I shall ask you no more.
Y ella testificó que hubo que insistirle a él para que tomara ese trabajo.
She testified that she had to insist that he take that job.
Debe insistirle a su hijo que su dolor abdominal es real y no imaginario.
You should stress to your child that his or her belly pain is real and not imaginary.
Si esa persona ya sabe lo que está mal, es poco probable que insistirle tenga un resultado positivo.
Nagging her if she already knows what's wrong is unlikely to have a positive outcome.
Me atreveré a insistirle en que me lo confíe a mí y a nadie más.
I will be bold and insist that you entrust it to no one but me.
Yo estaba de buen ánimo para insistirle cariñosamente que escribiera la del cuatro y la del seis.
I was in a good enough place to warmly insist that she write the fours and the sixes.
¿Puedo insistirle al Sr. Comisario en la cuestión de las propuestas de Fischler para la revisión intermedia?
May I take the question on the Fischler proposals for the mid-term review a little further with the Commissioner?
Gavven, el oficial de suministros, le enseñó los contenidos de la bodega del barco (después de insistirle durante muchas horas).
Gavven, the boatswain, showed him the contents of the ship's hull (only after hours of pestering).
Querría insistirle al Tribunal de nuevo que este gráfico no es nada que haya sido preparado por nuestro equipo para este caso.
I would emphasise again to the Court that this chart is not anything that was prepared by counsel in this case.
Y tuvimos que insistirle para que nos devolviera la fianza.Así que, a menos que esté desesperado, yo evitaría tener que lidiar con esta propietaria.
And we had to chase her to get the bond back.So unless you are desperate, I would avoid having to deal with this owner.
Es otra forma más de llamar la atención cuando ves que a este chico parece que hay que insistirle un poco más de la cuenta.
It is otherwise more than draw attention when you see that this guy seems you have to insist you a little more than the count.
Usted puede decidir en donde bajarse dependiendo de sus planes, sin embargo a veces debe insistirle al chofer si desea ir a la terminal en Santa Elena.
It's your choice where to get off, depending on your plans. Sometimes you must insist to the driver if you wish to go to the Santa Elena terminal.
Y la segunda ante las puertas del Palacio del Elíseo, en Francia, para insistirle a Hollande que ejerza presión contra Túnez para que este libere a las activitas detenidas.
And the second in front of the Élysée Palace, in France, to insist Hollande so he presses Tunisia in order to liberate the activists in jail.
Quisiera insistirle en que solicite una investigación independiente del Gobierno eslovaco y también que exija que suspendan los procedimientos contra esta organización, que ha realizado un trabajo serio.
I should like to urge you yourself to demand an independent inquiry of the Slovak Government and also to demand that they discontinue the proceedings against this organisation, which has produced serious work.
En lugar de insistirle, póngale los patines y enséñele a deslizarse o agarre un cuaderno y demuéstrele lo fácil y divertido que puede ser hacer una obra de arte.
Instead of nagging, lead by example–put on their skates for them and teach them to glide, grab a sketchbook and show them how fun and easy it is to create simple art.
Para ser un buen amigo, debes ser capaz de analizar la situación de tu amigo desde su perspectiva y darle tu opinión, sin insistirle que debe hacer lo que tu digas.
To be a good friend, you should be able to weigh your friend's situation from his or her perspective and to provide your opinion without insisting that your friend should do whatever you say.
El 10 de abril de 2006, el Taoiseach se dirigió por escrito al ministro competente para insistirle en que los departamentos y las entidades públicas tenían que participar plenamente en la aplicación de la perspectiva interinstitucional.
On 10 April 2006 the Taoiseach wrote to relevant Ministers emphasising the need for Departments and public bodies to play a full part in the interagency approach.
Al insistirle a su hijo que use casco y siga todas las directrices de seguridad para ciclistas, por ejemplo, fomentará un comportamiento que salvará potencialmente su vida y puede volverse un hábito para toda la vida.
By insisting your child wear a helmet and abide by all bicycle safety guidelines, for example, you will be en­couraging a behavior that is potentially lifesaving and can become a lifetime habit.
Permítame insistirle un poco más en relación con la última cuestión que ha planteado, porque hasta ese momento estaba yo un poco disgustado con lo que usted decía al dar a entender que la legislación vigente ya bastaba.
Can I push you a bit further on that last point you made, because up until then I was a little disappointed with what you were saying in implying that the legislation was already there.
Word of the Day
to snore