- Examples
Esto se conoce como una dimensión de fecha inconexa. | This is known as a disconnected date dimension. |
Será irlandesa, pero no inconexa. | It may be Irish, but it's not unconnected. |
Además, la experiencia del cliente es inconexa y varía de un canal a otro. | Plus, the customer experience is disconnected and varied from one channel to the next. |
Algunos pasos son obviados, se cometen errores, y la comunicación se hace más inconexa. | Steps are skipped, mistakes made, communication more disjointed. |
Pude sentirme menos inconexa. | I was able to feel less disconnected. |
La política general ha sido inconexa y se han consignado escasos recursos financieros en apoyo de dicha cooperación. | The overall policy has been fragmented, with limited financial resources allocated in support of such cooperation. |
Se cree que el habla inconexa de SCP-1014 se debe a la repetición de frases de múltiples fuentes. | Disjointed speech of SCP-1014 believed to be due to repeating phrases from multiple sources. |
La protección social ya no puede permanecer aislada e inconexa de la lucha de la sociedad por la renovación democrática. | Social protection can no longer remain isolated and disjointed from a society's struggle for democratic renovation. |
Otra cuestión independiente e inconexa es la necesidad de controlar la suficiencia de fondos para proyectos de cooperación técnica. | A separate and unrelated issue is the need for funds sufficiency checking for technical cooperation projects. |
No obstante, si toman una acción inconexa en un estado de reacción emocional, sus argumentos probablemente caerán en oídos sordos. | However, if you take rambling action in a state of emotional reaction, your argument will likely fall on deaf ears. |
Es cierto que en la Unión Europea ya existe una normativa muy positiva en este terreno, pero es muy inconexa. | Of course, within the European Union there is already some very positive regulation within this area, but it is very disjointed. |
Este vídeo de Frank, dedicado a la legendaria banda británica New Order, presenta una trama inconexa, caracterizada por la resignación y la soledad. | Frank's video for legendary British band New Order features a fragmentary plot characterised by resignation and solitude. |
La música se vuelve inconexa y enfatiza la locura, ya que Kurzel usa True History of the Kelly Gang para investigar lo que hace brutal a un hombre. | The score becomes disjointed, emphasising the craziness, as Kurzel uses True History of the Kelly Gang to investigate what makes man brutal. |
Si fuera posible, deberíamos debatir el programa de negociación en su conjunto, y no parte por parte, de una forma inconexa, como esta noche. | We should, if possible, debate the negotiation program as a whole, and not bit by bit disjointedly as we have this evening. |
En caso de que cualquier maquinaria inconexa en las cercanías de SCP-808 comience a funcionar, todo el personal debe ser evacuado hacia el Punto de Evacuación Beta. | In the event that any unconnected machinery in the vicinity of SCP-808 begins to operate, all personnel are to evacuate to Evac Point Beta. |
La cuestión de la energía se ha abordado de forma inconexa: desde la liberalización de los mercados hasta la seguridad del suministro, la eficiencia y un mejor uso de los recursos. | The energy issue has been tackled in a disjointed manner: from liberalisation of the markets to security of supply, efficiency and better use of resources. |
Ha dado rienda suelta a los gobiernos, que han actuado de forma inconexa y, diría que también con el ojo puesto en los votos que les puedan hacer ganar. | It has given a free rein to the governments which have acted in a disjointed manner and, I would say, also with an eye to winning votes. |
Pero se siente, en comparación, como todo es inconexa y fuera de control, al igual que pasó de un Ferrari a un Prius en términos de caballos de fuerza mental. | But it feels, by comparison, like everything is disjointed and out of whack, like I went from a Ferrari to a Prius in terms of mental horsepower. |
Si uno elige la primera opción, Ivana the Terrible es un conjunto de excentricidades de una actriz inconexa que padece una enfermedad relacionada con el estrés, además de muchas inseguridades. | If one chooses the former option, Ivana the Terrible is unfortunately not much more than the antics of a rambling actress, suffering from stress-related ailments and various insecurities. |
Dentro del túnel, cavidad de la memoria, caminaremos sobre de una piel de información inconexa pasando por todas las grietas y fisuras que la ciudad real va dejando a su paso. | Inside the tunnel, cavity of memory, we will walk on a skin of disjointed information going through all the cracks and fissures that the real city is leaving in its path. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
