i warned you

Popularity
500+ learners.
I warned you I wouldn't have the Doctor harmed.
Yo te lo advertí no tendría el Doctor perjudicados.
I thought i warned you about it at the time.
Creo que la avisé de ello en su momento.
And Rusty, I warned you last time about the biting.
Y Rusty, ya te advertí la última vez sobre morder.
I warned you not to play with my collection of coins.
Te dije que no jugaras con mi colección de monedas.
I warned you this thing wasn't just gonna go away.
Te advertí que esta cosa no iba simplemente a desaparecer.
I warned you not to mix business with pleasure.
Te advertí que no mezclaras los negocios con el placer.
For three years, I warned you this day was coming.
Durante tres años les he advertido que llegaría este día.
I warned you what would happen if you disobeyed, Emma.
Te lo advertí lo que sucedería si desobedecido, Emma.
I warned you to stay out of my sight.
Te advertí que te quedaras fuera de mi vista.
I warned you that kind of bleeding would start eventually.
Te advertí que esa clase de sangrado comenzaría con el tiempo.
Let's have a baby. I warned you it was inappropriate.
Tengamos un bebé Te avisé de que era inapropiado.
I warned you this place would not be any different.
Te advertí que este lugar no será diferente.
I warned you about snakes in the water.
Te he advertido sobre las serpientes peligrosas en el agua.
I warned you what would happen if Gore got in.
YO les advertí qué iba a pasar si Gore entrara.
I warned you what would happen if Gore got in.
YO os advertí qué iba a pasar si Gore entrara.
I warned you to leave things as they were.
Te advertí de que debías dejar las cosas como estaban.
I warned you this thing wasn't just gonna go away.
Te advertí que esto no iba simplemente a desaparecer.
You shouldn't insist so much, I warned you last time.
No debías de insistir tanto, Yo avisé de la última vez.
Yes, we have reached the moment I warned you about.
Sí, hemos llegado al momento que les avisé.
I warned you Canada, don't follow in your sister's footsteps.
YO te advertí Canadá, no sigáis los pasos de vuestra hermana.
Word of the Day
to gossip