hubieran acordado
-they/you had agreed
Past perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofacordar.

acordar

En ese caso se aplicaría a los contratos que estuvieran sujetos al derecho de un Estado Contratante cuando las partes comerciales así lo hubieran acordado.
It would then apply to contracts that were subject to the law of a Contracting State when commercial parties so agreed.
Durante la elaboración de este informe se consultó a la Comisión de Presupuestos, pero en una fase temprana, antes de que se hubieran acordado definitivamente los importes presupuestarios.
While working on this report, the Committee on Budgets was consulted, but at an early stage before the budget amounts had been finally agreed upon.
Hablando a título personal, quizás nos arreglaríamos con un 1% si estos mismos Estados miembros ya no hubieran acordado que el gasto agrícola tiene que fijarse en concreto hasta 2013.
Speaking in a personal capacity, we could manage within the 1% if those same Member States had not already agreed that agricultural expenditure should be set in concrete up to 2013.
Concretamente, se propuso que el tribunal arbitral solo estuviera facultado para modificar o levantar una medida cautelar por iniciativa propia cuando las partes hubieran acordado previamente conferirle expresamente dicha facultad.
One suggestion was that the arbitral tribunal should only be allowed to modify or terminate an interim measure on its own initiative where such power had been expressly conferred upon the arbitral tribunal through prior agreement of the parties.
En caso de que el exportador de datos haya cesado de existir jurídicamente, o si así lo hubieran acordado las partes, el importador de datos asumirá la responsabilidad en lo relativo al cumplimiento de las disposiciones de la letra e) de la cláusula I;
In case of legal dissolution of the data exporter, or if the parties have so agreed, the data importer will assume responsibility for compliance with the provisions of clause I(e).
Incluso en el supuesto de que el Parlamento y la Comisión hubieran acordado el mismo texto, aún tendríamos una batalla que dar.
Even if Parliament and the Commission had agreed on the same text, we would still have a battle to fight.
La posición anunciada por su Primer Ministro, presionado por su ministro de Industria, no era una posición que hubieran acordado por consenso.
The position announced by their Prime Minister, pushed by their industry ministry, was not a position they had agreed on a consensual basis.
El Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados se sintió alentado de que las partes en el conflicto hubieran acordado liberar a los niños reclutados en sus filas.
The Special Representative of the Secretary-General on children in armed conflict was encouraged that parties to the conflict had agreed to release children recruited in their ranks.
Si, por ejemplo, los demás fiadores hubieran acordado asumir internamente toda la responsabilidad por los activos para fomento, ello no podría haber llevado a una situación en la que el NordLB ya no tuviera que pagar remuneración alguna.
If, for example, the other guarantors had agreed to assume full liability for the promotion-related assets internally, this could not have led to a situation where NordLB had to pay no remuneration at all.
Por otra parte, los socios tenían, por supuesto, libertad absoluta para incluir la misma cláusula en los estatutos, si hubieran acordado para Q-Cells una participación diferente a la del 24,9 %.
On the other hand, nothing of course would have restricted the parties’ freedom to insert the same clause in the Articles of Association, if they had not agreed on a share of 24,9 %, but on a different share for Q-Cells.
El Grupo de Trabajo analizó la cuestión de si en el párrafo 3 debería decirse explícitamente que, una vez que las partes hubieran acordado la recusación, quedaría revocado el mandado del árbitro, independientemente de que dicho árbitro accediera o no a renunciar.
The Working Group considered whether it should be expressly clarified in paragraph (3) that once the parties agreed on the challenge, the mandate of the arbitrator would terminate whether or not the challenged arbitrator agreed to withdraw.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict