dedicar

Si no hubiera dedicado mi vida a mi hijo...
If I hadn't devoted my life to my son...
Si no hubiera dedicado mi vida a difundir el Evangelio, estaría trabajando para mi propio beneficio.
Had I not dedicated my life to the spreading of the gospel, I would be working hard everyday for my own ends.
Si no se hubiera dedicado a atender las responsabilidades familiares y las necesidades de su marido, habría conseguido tener sus propios ingresos por valor de 5.000 euros mensuales, con la correspondiente pensión de vejez.
Had she not deferred to family responsibilities and her husband's needs, she would have been able to achieve her own income in the amount of euro 5,000 per month, with a commensurate old age pension.
El Grupo considera que la pérdida del IICK debería valorarse como la pérdida de productividad sufrida por el Instituto durante el primer año después de la liberación, es decir, la investigación que habría realizado el personal si no hubiera dedicado su tiempo a las actividades de reorganización.
The Panel finds KISR's loss should be valued as the loss of productivity sustained by KISR during the first year following liberation, being the research which KISR staff would have produced had they not devoted their time to re-creation activities.
Sí, es como si hubiera dedicado esta habitación a algún tipo de conmemoración.
STEVE: Yeah, it's like he's dedicated this room as a memorial of some kind.
Un alma así, en las manos de un director suave, hubiera dedicado su vida a la contemplación pasiva.
A soul like that, in the hands of a sweet director, would have devotes her life to passive contemplation.
Sigo pensando que si hubiera dedicado un tiempo a hacer algunas preguntas más, ser más observador, yo...
Keep thinking if I'd just taken the time to ask a few more questions, been more observant, I...
Creo que si alguien le hubiera dedicado más tiempo quizá tomado el asunto más en serio...
I think if somebody had taken a little bit more time... maybe taken the whole thing a bit more seriously...
Por la noche, yo le abrazaba, y él se giraba como si ya me hubiera dedicado el tiempo necesario.
And at night, I'd snuggle up to him, and he'd always turn away as if he'd already put in his time with me.
A este respecto, deseo añadir que me habría gustado que le hubiera dedicado más esfuerzos a la consecución de una directiva marco para los servicios públicos.
I would like to add that, in this chapter, I would have liked you to put considerable effort into establishing a framework directive for public services.
Nunca hubiera podido hacer nada de esto de no ser por el Evangelio. Si no hubiera dedicado mi vida a difundir el Evangelio, estaría trabajando para mi propio beneficio.
Had I not dedicated my life to the spreading of the gospel, I would be working hard everyday for my own ends.
Si la Autoridad Provisional de la Coalición no hubiera dedicado gran cantidad de personal, tiempo y atención a nuestra visita, puede que no se hubiera podido realizar en absoluto.
Had the Coalition Provisional Authority not dedicated a great deal of manpower, time and attention to our visit, the latter might well not have taken place at all.
Pero habría sido mejor para todos los afectados que Bruselas hubiera sido honesta, hubiera dicho "no" desde el principio y se hubiera dedicado a fomentar una relación bilateral amistosa.
But it would have been better for all concerned had Brussels been honest, had it said 'no' at the outset and then settled down to work out an amicable bilateral relationship.
Créeme, cuando Steve se enfermó, yo estaba aterrado de que solo fuera una historia, de que yo hubiera dedicado mi vida a una historia, pero luego Steve entró a La Luz.
Believe me, whenwhen Steve got sick, I was terrified that it was all a story, that... that I had devoted my life to a story. But then Steve went into The Light.
El Sr. LOULICHKI (Marruecos) dice que su delegación se ha abstenido en la votación porque el texto del proyecto de declaración contiene determinadas ambigüedades que podrían haberse aclarado si se hubiera dedicado más tiempo a las negociaciones.
Mr. LOULICHKI (Morocco) said that his delegation had abstained in the voting because the text of the draft declaration contained certain ambiguities that could have been clarified if additional time had been allocated for negotiations.
La India tomó nota de las reformas realizadas recientemente y celebró que en los últimos años Uzbekistán hubiera dedicado más del 50% de su presupuesto a desarrollo social y más del 30% a educación.
India noted the reforms recently introduced and was pleased to learn that in recent years Uzbekistan has dedicated more than 50 per cent of its budget towards social development and more than 30 per cent to education.
Si Marruecos hubiera dedicado una fracción del tiempo que dedica a ejercer presión sobre el Parlamento Europeo a cooperar en el proceso de paz en el Sáhara Occidental, el conflicto y el sufrimiento habrían terminado hace mucho tiempo.
If Morocco had spent a fraction of the time it has spent on lobbying the European Parliament on cooperating with the peace process in the Western Sahara, the conflict and suffering would have ended many years ago.
Si bien admite que ello entraña algunas dificultades, la secretaría podría resolver la cuestión de las asignaciones financieras prorrateando los costos de la reunión según el tiempo que se hubiera dedicado a cada una de las tres cuestiones principales.
While such an approach admittedly involved some difficulties, the secretariat might handle the issue of financial allocations by prorating the meeting's costs according to the amount of time spent on each of the three main issues.
Por medio de la presente acuerda que el Procesador de Pagos se reserva el derecho de retener cualquier pago en caso de tener motivos para pensar o sospechar que usted pudiera estar dedicado o se hubiera dedicado a alguna actividad fraudulenta, colusiva, ilegal o indebida.
You hereby agree that the Payment Processor reserves the right to withhold any payments should the Payment Processor have reason to believe or any suspicion that you may be engaging in or have engaged in fraudulent, collusion, unlawful, or improper activity.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict