Possible Results:
hubiera cumplido
-I had achieved
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofcumplir.
hubiera cumplido
-he/she/you had achieved
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcumplir.

cumplir

Consecuentemente, nada de la ley estaba destinada a fracasar hasta que hubiera cumplido totalmente su propósito.
Consequently, nothing of the law was to fail until it had completely accomplished its purpose.
La profecía se hubiera cumplido.
The Prophecy would've been fulfilled.
Isaías 50:6, que habló de sus azotes, de la vergüenza y esputos, no se hubiera cumplido.
Isaiah 50:6, which told of His scourging, the shame and spitting, would not have been fulfilled.
Si Alemania hubiera cumplido sus obligaciones, la Comisión habría basado su evaluación en los informes disponibles en aquel momento.
Had Germany fulfilled its obligations, the Commission would have based its assessment on the reports available at that time.
Solo si Chávez ya hubiera cumplido su cuarto año en el poder, el Vicepresidente completaría los dos años restantes.
Only if Chávez had already completed his fourth year in power, would the Vice President complete the remaining two years.
Si se considerara la contrademanda como una acción independiente, se hubiera cumplido con las disposiciones anteriores;
One of the foregoing provisions would have been satisfied, had the counterclaim been brought as an independent action;
Si el Congreso hubiera cumplido su deber de supervisar este proceso, y asegurado que las definiciones de las papeletas fueran constitucionalmente viables, esta oportunidad no habría sido derrochada.
Had Congress done its duty and overseen this process, and ensured that the ballot definitions were constitutionally viable, this opportunity would not have been wasted.
Así que, cuando vimos el vídeo en el mismo programa que lo inspiró nos sentimos como si se hubiera cumplido nuestro deseo, pero de forma retroactiva.
And so, when we saw the clip featured in the very show that inspired it, it was like our wish has been retroactively granted.
El ciclo pudiera haber sido detenido o al menos atemperado si en algún momento el gobierno hubiera cumplido con el mandato de administrar justicia a los pueblos indígenas de la región.
The cycle could have been stopped or at least spun down if the government had at any point carried out its mandate of administering justice to the indigenous people of the region.
Las incidencias se evaluarán comparando la situación de cumplimiento de la obligación de servicio público con la situación que se hubiera producido si la obligación no se hubiera cumplido.
The effects shall be assessed by comparing the situation where the public service obligation is met with the situation which would have existed if the obligation had not been met.
En el Grupo de Trabajo se expusieron diversos criterios sobre la forma en que debían regularse los contratos cuando una de las partes no hubiera cumplido plenamente el contrato antes de iniciarse el procedimiento de insolvencia.
The Working Group exchanged views as to the treatment of contracts which had not been fully performed by either party upon commencement of the insolvency proceedings.
Resaltaron la importancia del apoyo continuo de la comunidad internacional durante esa fase decisiva de la consolidación de la paz en el país y la región, una vez que la MINURCA hubiera cumplido con éxito su mandato.
They emphasized the importance of continuous support from the international community during this very critical phase of the consolidation of peace in the country and the region, after MINURCA had successfully fulfilled its mandate.
En su resolución 6/21, de 28 de septiembre de 2007, el Consejo de Derechos Humanos, lamentando que el mandato de los cinco expertos en normas complementarias no se hubiera cumplido, dio nuevas instrucciones al Comité Especial.
In its resolution 6/21 of 28 September 2007, the Human Rights Council, regretting that the mandate of the five experts had not been accomplished, gave further instructions to the Ad Hoc Committee.
Además, las sanciones se deberían eliminar tan pronto hubiera desaparecido la amenaza para la paz y la seguridad internacionales y el Estado objeto de las sanciones hubiera cumplido plenamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
In addition, sanctions should be removed as soon as the threat to international peace and security had been removed and once the target State had fully complied with the relevant Security Council resolutions.
Si ustedes están buscando al Mesías, tendrían que encontrar a alguien que hubiera cumplido no solamente las siete profecías que hemos enumerado antes, sino todas de las más de 300 que se encuentran en el Antiguo Testamento también.
What's It All Mean? If you're looking for the Messiah, you have to find someone who fulfilled not only the seven prophecies we've listed here but all the 300 or so others given in the Old Testament as well.
De haberse seguido en esa dinámica se hubiera cumplido el objetivo de la política estadounidense, en la que Contadora jugaba el papel del instrumento político-diplomático encargado de arrancar a Nicaragua las concesiones que la administración pretendía conseguir a través de su agresión militar.
If that had continued, the policy objective the US was aiming for through its military aggression would have been achieved and Contadora would have been the political/diplomatic tool used to achieve it.
El 18 de julio de 2018, Nelson Mandela hubiera cumplido 100.
On July 18, 2018, Nelson Mandela would have turned 100.
Sin embargo, imagínense lo que hubiese ocurrido si el Irán hubiera cumplido.
But imagine what would have happened if Iran had complied.
Sin embargo, imagínense lo que hubiese ocurrido si el Irán hubiera cumplido.
But imagine what would have happened if Iran had complied.
Este año, hubiera cumplido 73 años.
This year, he would have turned 73 years old.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS