hipogeo
Popularity
500+ learners.
- Examples
De hecho, la misma investigación ha demostrado que el hipogeo, la parte subterránea (la raíz), es ciertamente más antiguo. | In fact, the same research has shown that the part below ground, i.e. the roots, is certainly more ancient. |
Este lugar, llamado hipogeo, es uno de los más simbólicos de Nápoles, donde todavía se celebra el culto a las almas del Purgatorio. | This place, called hypogeum, is one of the most symbolic of Naples, where the cult of the souls of Purgatory is still celebrated. |
Un testigo de sus orígenes son aún más remotas ruinas Etrusco que se puede admirar en 'hipogeo de la etrusca Montecalvario, a 10 minutos del país. | A witness to its origins are even more remote ruins Etruscan that can be admired in 'hypogeum Montecalvario of Etruscan, 10 minutes from the country. |
De la cultura pretalayótica hay que mencionar las cuevas tipo hipogeo, los sepulcros megalíticos (ses Roques Llises) y los pequeños poblados de navetas de habitación (Son Marcer de Baix, Clariana). | This heritage includes hypogeum-type caves from the pre-Talayotic culture, megalithic sepulchres (Ses Roques Llises) and small settlements of naveta homes (Son Marcer de Baix, Clariana). |
En la ciudad los monumentos más importantes son la Catedral románica con su bonito pórtico, magnífico rosetón e hipogeo con pavimento en forma de mosaico de época romana en su interior. | The major monuments in the City are: the Romanesque Cathedral with its beautiful portal, magnificent rose window and hypogean with internal mosaic flooring from the Roman era. |
De particular interés son las grandes necrópolis (Santa Caterina Vecchia, dello Sperandio, de Monteluce, de Monterone, de San Costanzo) y el hipogeo de los Volumnos descubierto en la localidad de Palazzone. | The vast necropolises, of the (Santa Caterina Vecchia, Sperandio, Monteluce, Monterone and San Costanzo) are of particular interest, and l'ipogeo dei Volumni uncovered in the locality of the Palazzone. |
Se ha sugerido que las fuentes hablaban de otro lugar, o que el Coliseo tenía en sus orígenes un ancho canal inundable que iba hasta su eje central, y que posteriormente habría sido sustituido por el hipogeo. | It has been suggested that the reports either have the location wrong, or that the Colosseum originally featured a wide floodable channel down its central axis (which would later have been replaced by the hypogeum). |
Tomando nota también de las ciudades componentes arqueológicos que recuerdan un pasado etrusco: para visitar bien el etrusco, el hipogeo de Volumni, Pero incluso la villa hipogeo Sperandio y la tumba etrusca de la Manno de San. | Noting also the archaeological components towns that remind of an ancient Etruscan past: to visit the Etruscan well, the Volumni hypogeum, But even the hypogeum villa Sperandio and the Etruscan tomb of San Manno. |
Se trata del hipogeo de Longar, una cámara sepulcral megalítica situada en el conocido como alto de los Bojes y datado entre el 2850 y el 2500 antes de Cristo. Descubierto en 1985, a él se accede por una abertura en la losa de entrada. | The building, Hipogeo de Longar is a megalithic burial chamber located on the famous mount Alto de los Bojes, dated between 2850 and 2500 BC, and discovered in 1985, it is accessed through an opening in the stone slab. |
El Hipogeo y el museo solo son accesibles con una visita guiada. | The Hypogeum and the museum are only accessible with a guided tour. |
El Hipogeo fue construido en la primera mitad del siglo IV. | The Hypogeum was built in the first half of the fourth century. |
Los viajeros están votando Hipogeo de Hal Saflieni- como el mejor templo en Malta. | Travelers are voting Hypogeum of Hal-Saflieni as the best temple in Malta. |
El Hipogeo fue descubierto en 1865, se remonta al siglo I imperial. | The Hypogeum was discovered in 1865, dates back to the first imperial century. |
Hipogeo significa una cámara subterránea. | Hypogeum means an underground chamber. |
Los más famosos son losHipogeo de los Cristallini y L 'Hipogeo de los Togati. | The most famous are theHypogeum of the Cristallini and l 'Hypogeum of the Togati. |
Hipogeo Pablo Montoya Barrancabermeja, Colombia, 1963. Poeta, narrador, músico y profesor universitario. | Pablo Montoya was born in Barrancabermeja, Colombia, in 1963. Poet, narrator, musician and university professor. |
El Hipogeo de Hal Salfieni (reservar con antelación, las entradas suelen vender a un mes de adelantado!) | The Hal Salfieni Hypogeum (book in advance, tickets typically sell out one month in advance!) |
El Hipogeo, o cavidad subterránea, es un monumento único y magnífico ejemplo de la arquitectura en el negativo. | The Hypogeum, or underground cavity, is a unique monument and superb example of architecture in the negative. |
El Hipogeo es el único prehistórico, subterráneotemplo del mundo y por lo tanto está en el listado depatrimonio de UNESCO. | The Hypogeum is the world's only prehistoric underground temple and is thus a UNESCO heritage. |
El Hipogeo consta de salas, cámaras y pasadizos cortados en la roca viva y abarca unos 500 metros cuadrados. | The Hypogeum consists of halls, chambers and passages hewn out of the living rock and covering some 500 square metres. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
