presenciar

La participación del público es esencial y las reacciones que he presenciado son múltiples.
The participation of the public is essential and the reactions are multiple.
Nunca he presenciado nada más que amor genuino del uno hacia el otro.
I have never witnessed anything other than a genuine love for each other.
Nunca he presenciado una pobreza tan miserable.
I myself have never witnessed such abject poverty.
Nunca he presenciado esos casos de histeria.
I've never seen a case like that.
En los cuatro años en que he trabajado en este Parlamento, nunca he presenciado una presión tal por parte de una empresa.
In the four years that I have worked in this Parliament I have never come across lobbying of one company on such a scale.
En los diez años que he sido diputada, nunca he presenciado una campaña tan personal, agresiva y abusiva como la sufrida en el caso de esta Directiva concreta.
In the ten years that I have been an MEP I have never encountered such a personal, aggressive and abusive campaign as I have with this particular directive.
Recientemente he presenciado un programa en un hospital de Dublín, el Blanchardstown, en el que el paciente recibe la visita de un perro mascota, práctica que tiene un efecto terapéutico fantástico.
I have recently seen a programme in a hospital in Dublin, Blanchardstown, where pet dogs are taken in to meet these patients and that has a fantastic therapeutic effect.
Por tanto, he presenciado personalmente el programa de acción y la dedicación con que los científicos y los veterinarios han intentado que se conocieran plenamente este problema y las medidas adoptadas para intentar controlarlo.
I have, therefore, witnessed personally the action programme and the dedication of the scientists and veterinarians in trying to get this problem and the measures taken to try to control it fully understood.
Permítame asimismo que exprese mi reconocimiento a la labor y las consultas importantes que usted ha realizado en las últimas semanas, que yo he presenciado personalmente en relación con los preparativos de esta reunión y de su Presidencia.
Let me also acknowledge the important work and consultations that you have undertaken in the past weeks - which I have personally witnessed - in preparation for this meeting and your presidency.
He presenciado esto una y otra vez.
I've seen this firsthand over and over again.
Fue una de las interpretaciones más sentidas que he presenciado.
It was one of the most heartfelt performances I've ever seen.
Creo que ha sido la cosa más valiente, que he presenciado.
I think that was the bravest thing I've ever witnessed.
Llamada X-B-31-91. Es lo más terrible que he presenciado.
This is the most terrible thing I've ever witnessed.
Parece haber una filosofía en este hecho, que seguido he presenciado.
There seems to be a philosophy in this fact, which has often been witnessed.
Y así no me obsesionare con los horrores que he presenciado.
And then I wouldn't be haunted by the horrors that I've witnessed.
Llegando, he presenciado una larga puesta de sol.
Arriving, I have witnessed a long sunset.
Lo he presenciado de primera mano, ya sabes, en el quirófano.
I've witnessed it firsthand, in, you know, in the OR.
Lo he presenciado de primera mano, ya sabes, en el quirógrafo.
I've witnessed it firsthand, in, you know, in the OR.
Hoy he presenciado lo más valiente que he visto en mi vida.
Today I witnessed the bravest thing I've ever seen in my life.
No lo he presenciado en 20 años.
I haven't seen it happen in 20 years.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict