dedicar

Señor Presidente, estoy encantada de que el Parlamento Europeo por fin haya dedicado una mañana entera de su pleno a la cultura y la educación.
Mr President, I am delighted that the European Parliament has finally devoted one entire morning of its plenary session to culture and education.
Me encanta que a pesar del hecho de que vaya a publicarse un informe de iniciativa propia, el señor Bösch ya haya dedicado algunos párrafos de su informe a este mismo tema.
I am delighted that, despite the fact that an own-initiative report will be issued, Mr Bösch has already devoted a number of paragraphs in his report to this very issue.
Señor Presidente, es un hecho positivo que la Comisión haya dedicado una amplia atención, en su Libro Verde, al papel del comercio al por menor en la introducción del euro.
Mr President, the fact that in its Green Paper the Commission gives a lot of space to the role of the retail trade on the introduction of the Euro is a good thing.
(EN) Señor Presidente, ante todo permítame expresar, como presidente de la Delegación de este Parlamento para las relaciones con Rusia, mi reconocimiento por el hecho de que la Presidencia finlandesa haya dedicado tanta atención a nuestra asociación con Rusia.
Mr President, let me first of all, as chairman of this Parliament's Russia delegation, express my appreciation of the fact that the Finnish Presidency devoted so much attention to our partnership with Russia.
He sido diputado al Parlamento Europeo durante 29 años y no puedo recordar a ningún Presidente en ejercicio del Consejo que haya dedicado tres horas y media a dialogar con nosotros y a responder a cada una de las intervenciones.
I have been a Member of the European Parliament for 29 years, and I cannot remember a time when a President-in-Office of the Council spent three-and-a-half hours in discussion with us and responded to every speech.
Le agradecemos que nos haya dedicado su tiempo, Doctor.
We appreciate your time, Doctor.
- Señor Presidente, me complace que haya dedicado su tiempo a este importante debate.
- Mr President, I am pleased that you have devoted your time to this important debate.
Vale, puede que también haya seguido tu consejo y haya dedicado a pasar tiempo en Facebook.
Okay, so, I might have also taken your advice and engaged in some light Facebook-ery.
Los fenómenos objetivos del capitalismo fueron reconocidos antes de que la ciencia se haya dedicado a estudiarlos seriamente.
The objective recurrences of capitalism were formulated before science began to think about them seriously.
Supongo que en los negocios poco importa el tiempo que un hombre haya dedicado a su empresa.
I guess in business it doesn't matter how much time a man has given to a company.
Puede que se haya dedicado usted mismo a sanar a los ciudadanos, ¡pero yo soy responsable de sus almas!
You may have dedicated yourself to the health of the citizens, but I am responsible for their souls!
Sin duda ha sido acertado que ASEM se haya dedicado a los tres pilares de la copoperación política, económica y cultural.
ASEM has certainly done the right thing in focusing on the three pillars of political, economic and cultural cooperation.
Senador, le agradezco que nos haya dedicado su tiempo y que haya traído con usted al Senador Saxby Chambliss también.
Senator, I appreciate you taking time and thanks for bringing Senator Saxby Chambliss with you, as well.
Una vez que haya dedicado su vida a un viaje, debe aprender a adaptarse al medio ambiente que lo rodea.
When your whole life is dedicated to travel, you have to learn how to adapt to your surroundings.
Le agradecemos mucho que nos haya dedicado todo su tiempo y su aportación intelectual al debate sobre el futuro de Europa.
We thank you very much for dedicating all of your time and your intellect to the debate on the future of Europe.
Aunque haya dedicado 30 años de su vida a la industria de la imprenta, nunca desistió de su pasión por la historia.
Even though he has dedicated 30 years of his life to the printing industry, he has never lost his passion for history.
Por mi parte, dudo en apoyar sin reservas al ponente, aunque se haya dedicado a un tema especialmente difícil.
For my part, I am reluctant to give my full support to the rapporteur, even though his dossier is a particularly difficult one.
Agradezco también que haya dedicado tiempo a responder a muchas de las observaciones formuladas durante el debate.
Thank you as well for the time you have taken to respond to many of the comments that have been made during the course of the debate.
Para mí es realmente incomprensible que este Parlamento todavía no haya dedicado ninguna sesión a esta propuesta, aunque data de mayo de este año.
I find it incomprehensible that this Parliament has not even devoted a first reading to this proposal, even though it dates back to May this year.
De ahí que la mayor parte del tiempo se haya dedicado a reflexionar sobre la colaboración con los laicos y la pastoral vocacional hoy en la Compañía.
Consequently, the major part of the time was devoted to reflection on the collaboration with laity and on the nurturing of vocations in the Society today.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict