acordar

¡No puedo creer que me haya acordado!
I can't believe I remembered that.
De lo contrario, llegaremos a 2014 sin que se haya acordado, y mucho menos aplicado, ningún cambio fundamental.
Otherwise it will be 2014 before any fundamental change is agreed, let alone implemented.
El de 2011 será el primer presupuesto de la Unión que se haya acordado tras la entrada en vigor del Tratado de Lisboa.
The 2011 budget will be the first Union budget to be agreed following the entry into force of the Treaty of Lisbon.
Ciertamente estos debates no constituirán negociaciones, pero prepararán a las delegaciones para que puedan iniciar negociaciones de inmediato una vez se haya acordado un programa de trabajo.
Certainly these discussions will not constitute negotiations; however, they will prepare delegations to begin negotiations immediately once a programme of work is agreed upon.
Además, hasta que conozcamos la posición que haya acordado el Consejo, si llega a adoptarse, resulta difícil prever el curso que tomarán dichas negociaciones.
Of course, until we know Council's agreed position, if there is one, it is difficult to say how those negotiations will go.
Necesitamos un mecanismo que permita garantizar que, cuando se establezca el mandato de una misión, se haya acordado explícitamente que se le pueden proporcionar suficientes recursos y apoyo.
We need a mechanism to ensure that, when a mission is mandated, there is explicit agreement that it can be adequately resourced and supported.
Ningún régimen elaborado en una conferencia internacional dará resultados si el propio pueblo no se encuentra dispuesto a poner en práctica cualquier plan que se haya acordado.
No scheme devised in an international conference will work if the people on the ground do not have the right mindset to implement whatever scheme is agreed.
Me complace que la comisión parlamentaria defienda un enfoque parecido y no haya acordado modificar en exceso los principios de fondo de la política de empleo.
I am delighted that the parliamentary committee is advocating a similar approach and that it has not agreed to any excessive changes to the underlying principles of employment policy.
Posteriormente, la Comisión notificará esa transferencia o intercambio de cuota que se haya acordado a la secretaría de la OROP de acuerdo con las normas de esa organización.
The Commission shall then give notification of the agreed quota transfer or exchange to the secretariat of the RFMO in accordance with the rules of that organisation.
A continuación, la Comisión notificará esa transferencia o intercambio de cuota que se haya acordado a la secretaría de la OROP de acuerdo con las normas de esa organización.
The Commission shall then give notification of the agreed quota transfer or exchange to the secretariat of the RFMO in accordance with the rules of that organisation.
(EN) Señor Presidente, celebro que el Consejo haya acordado una reducción del 25 % para 2012 de la carga administrativa derivada de la legislación comunitaria, como ha mencionado otro orador.
Mr President, I am delighted the Council agreed that the administrative burden arising from EU legislation should be reduced by 25% by 2012, as another speaker mentioned.
¿Reconoce la Presidencia que se ha «acordado» un tratado, o si por el contrario, tal como se ha dicho anteriormente, no se ha acordado nada hasta que se haya acordado todo?
Does the presidency recognise that a treaty was ‘agreed’, or is it the case, as has been said before, that nothing is agreed until everything is agreed?
En caso de que no se alcance el consenso, los derechos de voto se aplicarán tal y como se haya acordado en la primera reunión del consejo estratégico y se disponga en su reglamento interno.
Where consensus cannot be reached, the voting rights as agreed during the first meeting of the strategic board and laid down in its rules of procedure shall apply.
Para la facturación son determinantes los precios vigentes en la fecha de la entrega, de acuerdo con nuestra lista de precios vigente, salvo que se haya acordado expresamente por escrito un precio fi jo.
The prices charged are the prices stated in our binding price list applicable on the day of delivery, save where a fixed price has been expressly agreed in writing.
Cuando un miembro gubernamental se adhiera por primera vez al Comité Permanente del Foro propondrá a otro gobierno, según se haya acordado en su grupo regional, para que actúe como suplente o le sustituya cuando sea necesario.
A government member, when first joining the Forum Standing Committee will nominate another government, as agreed to in its regional group, to act as an alternate or substitute when necessary.
Toda franquicia definida que se haya acordado deberá cubrirse íntegramente mediante fondos propios adicionales a aquellos que deberán aportarse de conformidad con el artículo 9, apartados 1 y 3, de la Directiva 2011/61/UE.
Any agreed defined excess shall be fully covered by own funds which are in addition to the own funds to be provided in accordance with Article 9(1) and (3) of Directive 2011/61/EU.
Para el reembolso empleamos la misma forma de pago que usted empleó en la transacción original, a menos que se haya acordado expresamente otra cosa con usted; este reembolso no le supondrá en ningún caso gasto alguno.
We will use the same payment method for the refund that you have used for the original transaction, unless we agree otherwise. In no case are there any fees associated with this refund.
No se desarrollarán actividades militares en las tierras o territorios de los pueblos indígenas, a menos que lo justifique una razón de interés público pertinente o que se haya acordado libremente con los pueblos indígenas interesados, o que éstos lo hayan solicitado.
Military activities shall not take place in the lands or territories of indigenous peoples, unless justified by a relevant public interest or otherwise freely agreed with or requested by the indigenous peoples concerned.
Algunos regímenes de la insolvencia disponen que los créditos relativos a todas las deudas no garantizadas dejan de devengar intereses al iniciarse un procedimiento de liquidación, pero en una reorganización el pago de intereses dependerá de lo que se haya acordado en el plan.
Some insolvency laws provide that interest on claims ceases to accrue on all unsecured debts once liquidation proceedings have commenced, but that payment in reorganization will depend upon what is agreed in the plan.
Algunos regímenes de la insolvencia disponen que los créditos relativos a todas las deudas no garantizadas dejarán de devengar intereses al iniciarse un procedimiento de liquidación, pero en una reorganización el pago de intereses dependerá de lo que se haya acordado en el plan.
Some insolvency laws provide that interest on claims ceases to accrue on all unsecured debts once liquidation proceedings have commenced, but that payment in reorganization will depend upon what is agreed in the plan.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict