have enriched
-he enriquecido
Present perfectconjugation ofenrich. There are other translations for this conjugation.

enrich

I'm glad to see you have enriched his vocabulary.
Por lo menos veo que usted arregló su mala lengua.
Their inputs have enriched our work.
Sus aportes enriquecen nuestras labores.
There have in the past been differences over strategy, which have subsequently been settled and have enriched the political debate between our institutions.
En el pasado, hubieron líneas estratégicas diferentes que luego desembocaron en un acuerdo y enriquecieron el debate político de nuestras Instituciones.
There is no need for Us at present to dwell on the importance, necessity and outstanding merits of these societies, which Our Predecessors have enriched with numerous indulgences.
No hay por qué nos detengamos al presente a explicaras la excelencia, la necesidad y los méritos esclarecidos de estas Obras, las cuales enriquecieron nuestros predecesores con muchos y abundantes tesoros de indulgencias.
On the contrary, the First Nations—as we call them in Canada—are the keepers of great civilizations that have enriched humanity's heritage and will continue to do so, if given the means.
Por el contrario, los pueblos indígenas son los depositarios de grandes civilizaciones que enriquecieron el patrimonio de la humanidad y que, de darles los medios necesarios, lo harán aún más rico.
Our trajectories have enriched our artistic glances, our sensibilities, and our skills, in Anaïs' case, through anthropology and Fine Arts, or in Grégory's, through electronics and multimedia studies.
Nuestras trayectorias enriquecieron nuestras miradas artísticas, nuestras sensibilidades, nuestras competencias, en el caso de Anaïs, a través de la antropología y las Bellas Artes, en el de Grégory, a través de la electrónica y los estudios multimediales.
You have enriched my life in so very many ways, Harry. Thanks for the laugh.
Has enriquecido mi vida de tantas maneras, Harry. Gracias por la risa.
Those interventions have enriched both our debate and the deliberations of the First Committee.
Dichas intervenciones han enriquecido tanto nuestro debate como las deliberaciones de la Primera Comisión.
I will end by saying that the debates this week have enriched us all.
Concluiré diciendo que los debates de estas semanas nos han enriquecido a todos.
Huge profits have enriched some—and caused havoc and hardship on many more.
Las ganancias enormes han enriquecido a algunos, y han causado caos y privaciones para muchos más.
Her clear analysis and proposals for greater coherence have enriched the report in many important areas.
Su análisis inequívoco y sus propuestas para lograr una mayor coherencia han enriquecido el informe en muchas áreas de importancia.
This is the reason why we have enriched the Patmos Island with various thoughts, feelings and opinions.
Esta es la razón por la que hemos enriquecido la isla de Patmos con diversos pensamientos, sentimientos y opiniones.
The whole area preserves the charm of all the ancient cultures that have enriched it through the centuries.
Cádiz conserva el encanto de las antiguas culturas que han enriquecido a través de los siglos.
You have been preoccupied with activities that have enriched your personal life and your view of yourself.
Uds. han estado preocupados por las actividades que han enriquecido su vida personal y su visión de sí mismos.
Immigrants from all parts of the world have been welcomed to our country and have enriched our culture with their contributions.
Emigrantes de todas partes del mundo han sido bien recibidos en nuestro país y han enriquecido nuestra cultura con sus contribuciones.
Mr Karas has highlighted many of the amendments which have enriched the original text of the Commission and the Council.
Ha subrayado el Sr. Karas muchas de las enmiendas que han enriquecido el texto original de la Comisión y el Consejo.
The IMF agreement with Indonesia demands that Suharto eliminate many of the government concessions and licenses that have enriched his family.
El acuerdo exige que Suharto elimine muchas de las concesiones y privilegios de sus familiares.
All of these commendable measures have enriched the Council's experience in handling issues involving international peace and security.
Todas estas medidas encomiables han enriquecido la experiencia del Consejo en la gestión de cuestiones que afectan a la paz y la seguridad internacionales.
In addition, Ambassador Heinsberg has often brought to our attention new aspects of substantive issues that have enriched and updated our discussions.
Además, el Embajador Heinsberg ha señalado a menudo a nuestra atención nuevos aspectos de cuestiones sustantivas que han enriquecido y actualizado nuestros debates.
You have of course had lives that have lent towards both sides of duality, and the experiences have enriched your understanding.
Por supuesto, ustedes tuvieron vidas que se han prestado hacia ambos lados de la dualidad, y las experiencias han enriquecido su comprensión.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict