gather

The factors driving the economy have been gathering slowly.
Los factores que mueven la economía han estado acumulándose lentamente.
For more than a decade writers from different parts of the country have been gathering.
Desde hace más de una década se reúnen escritores de distintos puntos del país.
For three days, we have been gathering together to discuss an issue of overriding importance: the protection of our children.
Nos hemos reunido durante tres días para examinar una cuestión de importancia fundamental: la protección de nuestros niños.
But people in the Thar desert in Rajasthan have been gathering it on a community level since the 1600s.
Pero en el desierto de Thar en Rajastán la gente ha venido recogiéndola a un nivel comunitario desde los años 1600.
Outside the UN Building groups of people of every political creed have been gathering since the morning of the 5th to protest against State systems and other international issues, shouting slogans and brandishing placards.
Fuera del Edificio de las Naciones Unidas, grupos de todas las tendencias políticas se reunieron desde la mañana para protestar contra sistemas estatales y otros temas internacionales, gritando slogans y exhibiendo pancartas.
Since early June, Armed Forces members, in coordination with authorities from the Río Tambo district, have been gathering information about the needs of the civilian populations in these communities to plan the next mission.
Desde principios de junio, integrantes de las Fuerzas Armadas, en coordinación con autoridades del distrito del Río Tambo, han estado recopilando información acerca de las necesidades de la población civil en estas comunidades para planificar la próxima misión.
Therefore, now that thousands of people have been gathering in Cairo for almost a week, and now that there are demonstrations in Jordan, Yemen, Syria and Algeria, I call on you, Baroness Ashton, to change the European Union's position.
En consecuencia, ahora que miles de personas se han reunido en El Cairo durante casi una semana, y ahora que las manifestaciones se extienden a Jordania, Yemen, Siria y Argelia, le pido, baronesa Ashton, que cambie la posición de la Unión Europea.
From the information that I have been gathering, the densities laid down in the report by the Committee on Agriculture and Rural Development are more than acceptable in most of the European regions, but they could cause certain problems in certain very specific areas of the Union.
Por las informaciones que he ido recogiendo, las densidades previstas en el informe de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural son más que aceptables en la mayor parte de las regiones europeas, pero podrían plantear algún inconveniente en determinadas zonas muy concretas de la Unión.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict