state

The school has stated that the trapped survivors are communicating by mobile phone.
La escuela informó que los supervivientes atrapados se comunican por teléfono móvil.
The delegation of Trinidad and Tobago has stated that it does not support this resolution.
La Delegación de Trinidad y Tobago manifestó que no apoya la resolución.
However, on several occasions, the Government has stated publicly that it would not accept the Nordic unit.
Sin embargo, en otras ocasiones el Gobierno declaró públicamente que no aceptaría la unidad nórdica.
Since 1976, the law has stated that consent from a spouse is required for legal transactions.
Desde 1997, la ley establece que es necesario el consentimiento del cónyuge para realizar dichos trámites.
In its rulings, the Constitutional Court has stated that the right to legal remedy has three components.
En sus fallos, la Corte Constitucional declaró que el derecho a recurrir a la justicia comprende tres elementos.
The claimant has stated that she has not sold any of her works outside of the Persian Gulf states.
La reclamante declaró que no había vendido ninguna de sus obras fuera de los Estados del golfo Pérsico.
In fact, NASA has stated that the movement probably changed the axis of the Earth and affected its rotation.
De hecho, la NASA precisó que el movimiento probablemente cambió el eje de la Tierra, afectando su rotación.
The delegation of Trinidad and Tobago has stated that it does not support operative paragraph 2 of this resolution.
La Delegación de Trinidad y Tobago manifestó que no apoya el párrafo resolutivo 2 de la resolución.
Commissioner Fischler has stated that this monologue cannot continue.
El Comisario Fischler ha manifestado que este monólogo no puede continuar.
Sarah Ludford has stated that she agrees with that.
Sarah Ludford ha declarado que está de acuerdo con ello.
Mr Cohn-Bendit has stated precisely what we are all thinking.
El señor Cohn-Bendit ha dicho precisamente lo que todos pensamos.
This is the position that Parliament has stated in earlier discussions.
Esta es la posición que el Parlamento ha manifestado en anteriores debates.
The accused has stated that he can't help himself.
El acusado ha dicho que no puede ayudarse a sí mismo.
He has stated that he's best friends with Takua.
Ha declarado que es el mejor amigo de Takua.
The Divine has stated that a bloodless revolution is required, now.
El Divino ha declarado que se requiere una revolución sin sangre, ahora.
He has stated that he's best friends with takua.
Ha declarado que es el mejor amigo de Takua.
The initial report has stated that law prohibits dowry.
En el informe inicial se señaló que la ley prohibía la dote.
Ukraine has stated on many occasions its condemnation and utter rejection of terrorism.
Ucrania ha manifestado en numerosas ocasiones su condena y total rechazo del terrorismo.
On many occasions, Ukraine has stated its full condemnation and rejection of terrorism.
En numerosas ocasiones, Ucrania ha señalado su total condena y rechazo al terrorismo.
The Council has stated repeatedly that the status quo in Cyprus is unacceptable.
El Consejo ha declarado repetidamente que el status quo de Chipre es inaceptable.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict