pass

Since Sugar's in prison, they decided the danger has passed.
Como Sugar está en la cárcel, decidieron que el peligro pasó.
Once that time has passed, there's no going back.
Una vez transcurrido ese tiempo, no hay vuelta atrás.
He cannot know that his sister has passed.
Él no puede saber que su hermana murió.
Our chemical plant on Staten Island has passed every onsite inspection.
La planta química en Staten Island pasó las inspecciones in situ.
That time has passed, and our future is uncertain.
Ese tiempo ha pasado, y nuestro futuro es incierto.
How much time has passed since the initial treatment ended.
Cuánto tiempo ha pasado desde que terminó el tratamiento inicial.
However, we cannot yet say that the crisis has passed.
Sin embargo, aún no podemos decir que la crisis ha pasado.
This procedure has passed through two Commissioners and four presidencies.
Este proceso ha pasado por dos comisarios y cuatro presidencias.
The time has passed and we achieved very little.
El tiempo ha pasado y hemos logrado muy poco.
Since my last writing today, a year has passed.
Desde mi última escritura hoy, ha pasado un año.
A year has passed since the publication of our last bulletin.
Ha pasado un año desde la publicación de nuestro último boletín.
And when the storm has passed, all shall be well.
Y cuando la tormenta haya pasado todo estará bien.
Analyzing the shifts could reveal how much time has passed.
Analizar los cambios podrían revelarnos cuánto tiempo ha pasado.
The humanitarian situation has passed its most pressing phase.
La situación humanitaria ha superado su fase más apremiante.
A long time has passed since then, but my heart never changed.
Mucho tiempo ha pasado desde entonces, pero mi corazón nunca cambió.
The rage has passed, but you really want to know?
La furia ha pasado, ¿pero realmente quieres saber?
But for me, no time has passed at all... again.
Pero para mí, el tiempo no ha pasado en absoluto... otra vez.
Some have suggested Congress has passed a new amnesty.
Algunos han sugerido que el Congreso ha dado una nueva amnistía.
In the time that has passed since then,
En el tiempo que ha pasado desde entonces,
You will remember nothing of what has passed here.
No recordaréis nada de lo que ha pasado aquí.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict