promover

No se te han promovido aún, pero pronto lo harán.
You haven't been promoted yet. but soon you will.
También se han promovido los derechos del niño.
The rights of the child had also been promoted.
Los Estados Unidos han promovido en todo momento ese tipo de diálogo.
The United States has consistently encouraged such a dialogue.
Es hasta 50 miembros eminentes de todo el mundo ya han promovido con éxito el cambio.
Its up to 50 eminent members from around the globe have already successfully promoted change.
¿Por qué lloras? Te han promovido.
What are you crying about?
El problema radica en que, hasta el momento, la industria y los Estados miembros no los han promovido suficientemente.
The problem is that, so far, industry and Member States have not promoted them sufficiently.
El UNICEF y el Banco Mundial han promovido conjuntamente objetivos comunes y han prestado apoyo técnico sobre cuestiones fundamentales.
UNICEF and the World Bank have jointly advocated for common goals and provided technical support on key issues.
Los expertos suizos han promovido activamente el principio de que el parlamento debería incorporar como mínimo un 30% de mujeres.
Swiss experts have actively advanced the principle that the parliament should comprise at least 30% women.
Los mecanismos de asistencia para el desarrollo de ultramar no han promovido las acciones colectivas de los países de la región.
The mechanisms for overseas development assistance have not promoted collective actions by countries in the region.
El ACNUR y la Unión Africana han promovido su causa y movilizado recursos internacionales, conjuntamente y cada vez en mayor medida.
UNHCR and AU have increasingly and jointly advocated their cause and mobilized international resources.
Las mujeres de Nigeria han promovido activamente la adopción de medidas positivas para lograr una participación equitativa en los órganos de poder.
The women of Nigeria had actively promoted affirmative action to achieve equitable participation in decision-making bodies.
Con ello se han promovido enormemente los programas de sensibilización y toma de conciencia en curso dirigidos a los contingentes militares.
This has significantly enhanced the ongoing sensitization and awareness programmes for the military contingents.
Las actividades del componente de policía civil también han promovido el mejoramiento en la situación del orden público.
The activities of the civilian police component have also resulted in an improvement in the law and order situation.
Y sin embargo, por miles de años han existido muchos que obcecadamente han promovido la importancia de una pura existencia terrenal.
And yet for thousands of years there have been many who have stubbornly promoted the importance of a purely earthly existence.
También se han promovido las normas laborales básicas en varios acuerdos marco entre empresas multinacionales y secretarías de organizaciones de comercio internacional.
Core labour standards have also been promoted in a number of framework agreements between multinational companies and international trade secretariats.
Además, los proyectos han promovido el establecimiento de cultivos de elevado valor entre los cultivos migratorios u otros cultivos de tierras altas.
The projects have also promoted the introduction of high-value crops into swidden or other hill cultivation.
El PNUD y el UNFPA han promovido y apoyado la adopción de dichos métodos por los organismos especializados y los fondos y programas.
UNDP and UNFPA advocated for and supported the adoption of HACT by the specialized agencies, funds and programmes.
Mi delegación apoya plenamente la idea que han promovido casi todas las delegaciones de que el derecho de veto es anacrónico, discriminatorio y antidemocrático.
My delegation fully supports the idea advanced by almost all delegations that the right of veto is anachronistic, discriminatory and anti-democratic.
Los documentos de política de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional han promovido enérgicamente las inversiones en la alfabetización.
The policy documents of the United States Agency for International Development (USAID) have strongly advocated investment in literacy.
Se han promovido activamente nuevos programas de reasentamiento en diversos países de una capacidad presuntamente suficiente, entre ellos algunos países europeos.
New resettlement programmes have been actively promoted in countries deemed to have sufficient capacity, including in some European countries.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict