Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofproclamar.

proclamar

Los pobres han proclamado la buena noticia para ellos.
The poor have the good news proclaimed to them.
La Comisión y el Consejo han proclamado continuamente la importancia decisiva de la reducción del CO2 y del ahorro de energía.
The Commission and the Council have constantly declared how vital it is to reduce CO2 and to save energy.
En vista de todas estas tendencias, los dirigentes de la burguesía europea ya han proclamado la victoria del mercado sobre el estado.
In view of all these trends, the leaders of the European bourgeoisie have already proclaimed the victory of the market over state.
Los miembros han proclamado su creencia en la Carta, en los derechos equitativos para hombres y mujeres y para naciones grandes y pequeñas.
In the Charter, Members proclaimed their belief in the equal rights of men and women and of nations large and small.
Los pueblos indígenas han proclamado repetidas veces y en distintos foros que ese es el enfoque que corresponde a su idea acerca del modo en que el desarrollo debe realizarse entre ellos.
Indigenous peoples have repeatedly stated in various forums that this is the approach which approximates their perspective of how development should take place in their midst.
El bloqueo de los Estados Unidos contra Cuba constituye una violación de los principios de democracia, libertad, estado de derecho y derechos humanos, principios respecto de los cuales los Estados Unidos siempre se han proclamado campeones.
The United States embargo of Cuba is a violation of the principles of democracy, freedom, the rule of law and human rights—principles of which the United States has always claimed to be a champion.
También ha habido otros detalles que solucionar legalmente, como el hecho que los estados del Sur, como han proclamado desde hace tiempo, no volvieron a la unión y han sido desde el comienzo de la guerra civil, otro país.
There have been other details also to work out legally such as the fact that the Southern states as they have long claimed did not come back into the union and have been since the beginning of the civil war, another country.
El primero de ellos ha sido la incapacidad de la comunidad de naciones en cuanto a proporcionar los medios necesarios —tanto financieros como de voluntad política— para alcanzar los objetivos que se han proclamado y reconocido solemnemente como alcanzables y convenientes.
The first of these is the inability of the community of nations to provide the necessary means—both financial and in terms of political will —to achieve goals that have been solemnly proclaimed and recognized as being both attainable and desirable.
Por otro lado, 111 Estados ribereños han proclamado zonas económicas exclusivas.
On the other hand, 111 coastal States have proclaimed exclusive economic zones.
Los culpables de estos actos han proclamado abiertamente su presencia y sus objetivos.
The perpetrators of those acts openly proclaim their presence and their goals.
Las Naciones Unidas han proclamado este año el Año del Diálogo entre civilizaciones.
The United Nations has proclaimed this year the Year of Dialogue Among Civilizations.
Comparto la preocupación de quienes han proclamado sus recelos acerca de los ensayos con animales.
I share the concerns of those who have voiced their misgivings about animal testing.
Muchos han proclamado que la sanidad divina no es para hoy, sino que terminó hace mucho tiempo.
Many have proclaimed divine healing is not for today, but ceased long ago.
Uno se pregunta si esto es mucho decir. No. Todas las religiones lo han proclamado.
We wonder if this is too much. No. All religions have proclaimed this.
Como todos sabemos, las Naciones Unidas han proclamado el año próximo Año Internacional de las Montañas.
As we well know, the United Nations has proclaimed next year the International Year of Mountains.
Sin embargo, las declaraciones de Bolonia y de Praga han proclamado tales métodos que presuntamente son más rápidos.
However, the Bologna and Prague declarations were in favour of these supposedly faster methods.
Algunas de las comunidades desplazadas han proclamado zonas humanitarias que se caracterizan por la precariedad de las condiciones de vida.
Some of the displaced communities have declared humanitarian zones, characterized by precarious living conditions.
El sabios han proclamado que el mundo es ilusorio y esto significa que el conocimiento y el tiempo necesitan ser ilusorios.
The wise have proclaimed the world is illusory and this means that knowledge and time need to be illusory.
Las Naciones Unidas han proclamado normas en la Declaración Universal de los Derechos Humanos y varios Tratados sobre estos Derechos.
The United Nations has proclaimed standards through the Universal Declaration of Human Rights and the various human rights treaties.
Veamos ahora brevemente las lecturas que se han proclamado y que nos ayudan a comprender lo que estamos viviendo.
Let us now look briefly at the Readings which have been proclaimed and which help us to understand what we are experiencing.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS